Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
McDonaldМакдональдсGimme an F!Поставь мне двойку!F!Двойка!Thank you. About two years ago, I stayed with the Fish, we played Worcester, Massachusetts and... did the Fuck like we usually do, I did, and nothing particularly strange happened, then we went to Boston to play the Boston Garden the next day. What we didn't know was that the Worcester police had called the Boston police and told 'em we were coming. And uh when we got there we met by seventy-five uniform police officers with guns, clubs and mace and three, er, lieutenants and a captain, twenty-five plainclothes men, a guy in trench-coat, three squad cars and a paddy wagon. And uh, they wanted to know er ... where I was, they finally found me and er... the captain said to me that he wanted me to know this wasn't Worcester, you know, I told him I knew that, I knew it was Boston. He said, "Well uh, we're just warnin' to tell you not to say it here." I said "What's it?" And he said: "You know what I mean." I said, "No I, I don't know what you mean." He said, "Yeah, you know what I mean." I said, "No, I don't know what you mean." He said, "Yeah, you know what I mean." I said, "No, I don't know what you mean."Спасибо. Около двух лет назад я останавливался в the Fish, мы играли в Вустере, штат Массачусетс, и... потрахались, как мы обычно делаем, я потрахался, и ничего особенно странного не произошло, а на следующий день мы поехали в Бостон играть в Boston Garden. Чего мы не знали, так это того, что полиция Вустера позвонила в полицию Бостона и сообщила им о нашем приезде. И когда мы добрались туда, нас встретили семьдесят пять полицейских в форме с пистолетами, дубинками и булавами, три лейтенанта и капитан, двадцать пять мужчин в штатском, парень в плаще, три патрульные машины и автозак. И, эм, они хотели знать, эм... где я был, они, наконец, нашли меня и эм... капитан сказал мне, что он хотел, чтобы я знал, что это не Вустер, вы знаете, я сказал ему, что знаю это, я знал, что это Бостон. Он сказал: "Ну, э-э, мы просто предупреждали, чтобы ты не говорил этого здесь". Я спросил: "Что это?" И он ответил: "Ты знаешь, что я имею в виду". Я сказал: "Нет, я, я не знаю, что ты имеешь в виду". Он сказал: "Да, ты знаешь, что я имею в виду". Я сказал: "Нет, я не знаю, что ты имеешь в виду". Он сказал: "Да, ты знаешь, что я имею в виду". Я сказал: "Нет, я не понимаю, что ты имеешь в виду".So the lieutenant took me aside to explain me what's happening, you know, and he said, "Don't say it here." And I said "What's it?" He said: "You know what I mean." I said, "No, I don't know what you mean." He said: "Yeah, you know what I mean." We did that for a long time, you know. I knew what they meant, you know, but I wanted to hear 'em say it, but I didn't know, it was my own ignorance, 'cause I didn't know at that particular time they have a national law that cops can't say 'fuck' on duty. Oh, so finally the Captain said that if we did anything that they didn't like they'd be certainly takin' us to jail. So I said, "I know what you mean."Итак, лейтенант отвел меня в сторонку, чтобы объяснить, что происходит, и он сказал: "Не говори этого здесь". И я спросил: "Что это?" Он сказал: "Ты знаешь, что я имею в виду". Я сказал: "Нет, я не знаю, что ты имеешь в виду". Он сказал: "Да, ты знаешь, что я имею в виду". Ты же знаешь, мы делали это долгое время. Я знал, что они имели в виду, вы знаете, но я хотел услышать, как они это скажут, но я не знал, это было мое собственное невежество, потому что в то конкретное время я не знал, что у них есть национальный закон, по которому копы не могут говорить "трахнись" при исполнении. О, и в конце концов капитан сказал, что если мы сделаем что-нибудь, что им не понравится, они наверняка отправят нас в тюрьму. Поэтому я сказал: "Я понимаю, что ты имеешь в виду".We got on stage there was thirty cops over here parade rest, thirty cops over here parade rest, the Captain walked back and forth, back and forth watchin' us you know, behind us was twenty-five plainclothes men and a guy in trench coat, I don't know if they were plainclothes men or not, you know, but it's the only concert I ever played with twenty-five guys who were all looking like... standing behind me, you know, and we didn't say 'fuck' that night 'cause uh we weren't feeling masochistic, you know, and uh so after it was all over with... they thanked us a lot, said we can come back anytime we want ed to... we said 'Fuck you!'.Мы вышли на сцену, тридцать копов здесь отдыхали при параде, тридцать копов здесь отдыхали при параде, капитан ходил взад-вперед, взад-вперед, наблюдая за нами, вы знаете, позади нас было двадцать пять человек в штатском и парень в плаще, я не знаю, были ли они в штатском или нет, вы знаете, но это единственный концерт, который я когда-либо играл с двадцатью пятью парнями, которые все выглядели как ... стояли позади меня, вы знаете, и мы не сказали "блядь" в тот вечер, потому что, э-э, мы не чувствовали себя мазохистами, вы знаете, и, э-э, так что после того, как все это закончилось с... Они очень поблагодарили нас, сказали, что мы можем вернуться в любое время, когда захотим... мы сказали: Пошел ты!.
Поcмотреть все песни артиста