Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Back in 1870 just beneath the Great White WayВ далеком 1870 году, прямо под Великим Белым путемAlfred Beach worked secretlyАльфред Бич работал тайноRisking all to ride a dreamРискуя всем, чтобы осуществить мечтуHis wind-machineЕго ветряная машинаHis wind-machineЕго ветряная машинаNew York City and the morning sunНью-Йорк и утреннее солнцеWere awoken by the strangest soundБыли разбужены странным звукомReportedly as far as WashingtonПо сообщениям, до ВашингтонаThe tremors shook the earth as AlfieПодземные толчки сотрясли землю, когда АлфиBlew undergroundУшел в подпольеBlew undergroundУшел в подпольеHe blew underground, yeahОн ушел в подполье, даAhhАаааAll aboard sub-rosa subwayВсе на борт метро sub-rosaHad you wondered who's been digging under Broadway?Вы задавались вопросом, кто копал под Бродвеем?It's AlfredЭто АльфредIt's AlfredЭто Альфред.It's AlfredЭто Альфред.Poor Al, woh no AlБедный Эл, о нет, Эл.As for America's first subwayЧто касается первого метро АмерикиThe public scoffed, "It's far too rude"Публика насмехалась: "Это слишком грубо".One station filled with Victoria's ageОдна станция была заполнена эпохой Виктории.From frescoed walls and goldfish fountains...От стен с фресками и фонтанов с золотыми рыбками...To Brahmsian tunesПод мелодии Брамси.