Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
She comes riding early in the morningОна приезжает верхом рано утромRound about four to seven.Примерно с четырех до семи.No one's ever out at that hourНикто никогда не выезжает в такой часWith eyes that seeС глазами, которые видятHer touch the morning flowers secretlyОна тайно прикасается к утренним цветамAnd the leaves slow their commotionИ листья замедляют свое движениеAnd the great trees gently swayИ огромные деревья мягко покачиваютсяLike an ocean on a still dayКак океан в безветренный деньAnd raise in praise their arms to the sunИ воздевают руки в хвале солнцуWho announces the day has begunКоторое объявляет, что день началсяAt eight frames a secondСо скоростью восемь кадров в секундуAndИVelvety shadows in misty meadowsБархатистые тени в туманные лугаAre changing colours so softlyМеняются цвета, так тихо,With care the sunС осторожностью солнцаPuts colour in his drawingДобавляет цвета в своем рисункеAnd rises to inspectИ встает, чтобы осмотретьHis masterpiece this morningЕго шедевр этим утромSo perfectТакой совершенныйAnd as she rides the gold and silver milesИ пока она проезжает золотые и серебряные милиOnly the sun is sureТолько солнце знает навернякаWhat it is that she smiles forЧему она улыбаетсяShe leaves with no sign of what she has doneОна уходит, не оставив никаких следов того, что она сделалаThough her morning rise known by everyoneХотя ее утренний подъем известен всемI'll tell you her name and it's dawn.Я назову тебе ее имя и ее рассвет.