Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Neil Young)(Нил Янг)In a lonesome shack by the railroad trackВ одинокой лачуге у железнодорожного полотнаI spent my younger daysЯ провел дни своей юностиAnd I guess the sound of the outward boundИ я предполагаю, что звук внешней границыMade me a slaveСделал меня рабомTo my wandering queenМоей странствующей королевыAnd the wayward windА своенравный ветерIs a restless wind- Это беспокойный ветер.A restless windБеспокойный ветерThat yearns to wanderКоторый жаждет странствоватьAnd I was bornИ я родилсяNext of kinБлижайший родственникThe next of kinБлижайшая родственницаTo the wayward windСвоенравного ветраI met her down in a border townЯ встретил ее в приграничном городкеWe swore we'd never partМы поклялись, что никогда не расстанемсяThough I tried my best to settle downХотя я изо всех сил старался остепенитьсяNow she's all aloneТеперь она совсем однаWith a broken heartС разбитым сердцемAnd the wayward windИ своенравным ветромIs a restless windЭто беспокойный ветерA restless windБеспокойный ветерThat yearns to wanderКоторый жаждет странствоватьAnd I was bornИ я родилсяThe next of kinБлижайший родственникThe next of kinБлижайший родственникTo the wayward windСвоенравному ветруAnd the wayward windИ своенравному ветруIs a restless windЭто беспокойный ветерA restless windБеспокойный ветерThat yearns to wanderКоторый жаждет странствоватьAnd I was bornИ я родилсяThe next of kinБлижайший родственникThe next of kinБлижайший родственникTo the wayward windСвоенравному ветруThe next of kinБлижайший родственникTo the wayward, wayward windК своенравному, своенравному ветру