Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
She looks over her shoulder with a half specific glareОна оглядывается через плечо с каким-то особенным взглядомAs if it were the pastКак будто это было в прошломAn interception of intentions from a once familiar pathПерехват намерений на некогда знакомом путиA promise broken in halfОбещание, нарушенное пополамOn the pages of a memo are picturesque cliches she once called providenceНа страницах памятки - живописные клише, которые она когда-то назвала провидениемFragments of Picasso with running lines undoneФрагменты Пикассо с незаконченными бегущими линиямиThat wrecked her confidenceЭто подорвало ее уверенность в себеIs there any sense why she let goЕсть ли какой-то смысл, почему она отпустилаIt was what she thought was rightЭто было то, что она считала правильнымThrough all the gloom and might of living in betweenНесмотря на весь мрак и мощь жизни между нимиAnd it was like she saidИ это было, как она и сказалаA chance to learn insteadШанс научиться вместо этогоOf staying in the lines and never knowing whyО том, как она стояла в очереди и никогда не знала почемуShe stumbles through the doorОна, спотыкаясь, входит в дверьWere the angels fighting demons in the corner of her roomЭто ангелы сражались с демонами в углу ее комнатыOr was it happenstanceИли это была случайностьThat she would catch a glimpse of loving safety more than lifeЧто она поймает проблеск любви к безопасности больше, чем к жизниA faithless circumstanceНеверное обстоятельствоSo she let goПоэтому она отпустила егоIt was what she thought was rightЭто было то, что она считала правильнымThrough all the gloom and might of living in betweenСквозь весь мрак и мощь жизни между нимиAnd it was like she saidИ это было, как она и сказалаA chance to learn insteadШанс научиться вместо этогоOf staying in the lines and never knowing whyОставаться в очереди и никогда не знать, почемуShe stumbles through the doorОна, спотыкаясь, переступает порог.Now her reasoning is theory living out a grand crusadeТеперь ее рассуждения - это теория, ведущая к великому крестовому походуOf greater magnitudeБольшего масштабаAnd the consequence of failure is a possibilityИ последствием неудачи является возможностьBut will it break the truthНо изменит ли это правдуOh she won't knowО, она не узнаетUntil she lets goПока не отпуститAnd it what she thought was rightИ это то, что она считала правильнымThrough all the gloom and might of living in betweenСквозь весь мрак и мощь жизни между нимиAnd it was like she saidИ это было, как она и сказалаA chance to learn insteadШанс научиться вместо этогоOf staying in the lines and never knowing whyОставаться в очереди и никогда не знать, почемуShe stumbles through the doorОна, спотыкаясь, проходит через дверьShe stumbles through the doorОна, спотыкаясь, проходит через дверьShe stumbles through the doorОна, спотыкаясь, проходит через дверь