Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Let me take you to a place I know you want to goПозволь мне отвести тебя туда, куда, я знаю, ты хочешь пойтиIt's a good lifeЭто хорошая жизньI wanna stand around and beg youЯ хочу стоять рядом и умолять тебяJust don't say noПросто не говори "нет"No noНет-нетNo no.Нет-нет.I have got a feeling that you're gonna like itУ меня такое чувство, что тебе это понравитсяWhat I'm doing to youТо, что я с тобой делаюAnd I know what I'm doingИ я знаю, что делаю.I'll be doing what you want to me to do.Я буду делать то, чего ты от меня хочешь.Love is shiningЛюбовь сияет.Life is thriving in the good lifeЖизнь процветает в хорошей жизни.Good lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньIn the good lifeВ хорошей жизниGood life.Хорошая жизнь.A feeling that you get from the good life.Чувство, которое вы получаете от хорошей жизни.Once you get the good life feelingКак только вы почувствуете, что жизнь прекраснаLet me tell you no one can take it awayПозвольте мне сказать вам, что никто не сможет отнять это у васNo noНет, нетNo no.Нет, нет.No more bad timesБольше никаких плохих временOnly glad times in the good lifeВ хорошей жизни есть только приятные моментыGood life.Хорошая жизнь.Good lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньIn the good lifeВ хорошей жизниGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньIn the good lifeВ хорошей жизниGood life.Хорошая жизнь.When the good look in then it feels as good as a good life.Когда хорошее заглядывает внутрь, это кажется таким же хорошим, как хорошая жизнь.I want you to want meЯ хочу, чтобы ты хотела меня.I want the good life all night.Я хочу хорошей жизни на всю ночь.No more rainy daysБольше никаких дождливых дней.The sun will chase the clouds awayСолнце разогонит тучи.In the good life.В хорошей жизни.Good lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньIn the good lifeВ хорошей жизниGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньIn the good lifeВ хорошей жизниGood life.Хорошая жизнь.No nore sorrowНет никакой печалиNothing borrowed in the good lifeНичего заимствованного в хорошей жизниGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньGood lifeХорошая жизньIn the good lifeВ хорошей жизниGood life.Хорошая жизнь.