Kishore Kumar Hits

Gurrumul - Galiku текст песни

Исполнитель: Gurrumul

альбом: Gurrumul

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Buŋgul. buŋul. buŋgul. buŋgul. buŋgul bunana. djaw'Бугуль. бугуль. бугуль. бугуль. бугуль бунана. djawDhiyakuŋuna watawuŋu ḏirrmalawuŋu. djaw'Dhiyakuŋuna ḏirrmalawuŋu watawuŋu. djawWaṉa ṉirrpuna banuydjina bili wuḻungupayina. djaw'Waṉa ṉirrpuna banuydjina били wuḻungupayina. djawBarrŋbarrŋ dhuwalinydja galiku watawuŋu. djaw'баррŋ баррŋ дхувалиниджа галику ватавуджу. djawGiḻaŋ. giḻaŋ, giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. wuyupthhurrunana djaw' r.r djaw'Джихад. giḻaŋ, giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. wuyupthhurrunana djaw Р.Р djawBarrŋbarrŋ galiku. waṉa ṉirrpu.Barrŋbarrŋ galiku. waṉa ṉirrpu.Giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. baṉdjarrŋulili. wuḻungupa banuydjiGiḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. baṉdjarrŋulili. wuḻungupa banuydjiGanydjarrwuyaŋina wuḏuminyba. gaŋgayparranaGanydjarrwuyaŋina wuḏuminyba. gaŋgayparranaNhenydja buŋgul waŋana. watawuŋ ḏirrmalawuŋuWaŋana buŋgul Nhenydja. ḏirrmalawuŋu watawuŋ Rrondhu marrtji ŋunha Mindharrŋura. Wilirrŋura MuthamulRrondhu marrtji Mindharrŋura ŋunha. Вилиррура МутамулNhumanydja rrondhu märi walala. mala Mandjikay. m.m. m.mНхуманиджа ррондху мари валала. мала Манджикай. м.м. м. м.м.Lomuyinana lomu Mawuyul. wäŋaŋura YanhdhaḻaЛомуйинана лому Мавуйул. ваджура ЯнхдхадаYulpa? Bäpadjambaŋba. wäŋaŋura DjulkayalŋgiЮлпа? Бападжамбанба. ваджура ДжулкаялджиWiripunydja burakina Birrinydjiwala. Djindjiray BaḻawukuВирипуниджа буракина Бирринидживала. Джинджирей БаавукуMāwuḻmirri. Gandjamarr BirrapirraMāwuḻmirri. Гандьямарр БиррапирраNhenydja ŋäthili. wutthurra wurrminybaNhenydja ŋäthili. вуттурра вуррминибаWäŋaŋura, Seki Gurrumuru, m.m. m.mВадамура, Секи Гуррумуру, М.м. м. м.м.Dhuwalana dhārriŋdja, Gāḏinŋura DjaltjunbiДхувалана дхарриджа, Ганинхура ДжалтджунбиDhiyaŋi Dhuwa dhawal. Girriwaḻa ṈambatjŋuDhiyaŋi Dhuwa dhawal. Ṉambatjŋu Girriwaḻa Djarpanbulu. Raŋimula GaṉdjitjiDjarpanbulu. Raŋimula Gaṉdjitjiṉirrpunydja burakina. Gätjiŋba. m.m. m.mṉirrpunydja burakina. Gätjiŋba. м. м. м. мWanhaŋuru buwapuŋala Ḻuku-ḏumdhunawalaWanhaŋuru Ḻuku-ḏumdhunawala buwapuŋala Melwula Barrthanagaŋuru. Dholtji ManunuМелвула Барратанагаджуру. Дхолтджи МанунуYä märiwala. Ḏilingarra YawunbaŋuwalaYä märiwala. Илингарра ЯвунбаувалаBungurrukurruwala. Walaywalayunawala. m.m. m.mBungurrukurruwala. Валайвалаюнавала. м.м. м. м.м.м.Giḻaŋ'thurrunana dhoṯthinana Djalinda yuṯa, djaw'Джихантхуррунана дхотхинана Джалинда юда, джавGiḻaŋ'thurrunana ŋaeaka dhuwalinydja Yamaliny Ḏaṯarrwaŋa. djaw'Giḻaŋthurrunana ŋaeaka dhuwalinydja Yamaliny Ḏaṯarrwaŋa. djawDjanŋala miyamara Gapala namba Barrumbarru. djaw'Джанала миямара Гапала намба Баррумбарру. djawBili nhanbalay dhuwali namba Gätjiŋba. djaw'Били нханбалай дхували намба Гатджибба. djawGiḻaŋ. giḻaŋ, giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. wuyupthurrunana. djaw' r.r djaw'Giŋaŋ. giḻaŋ, giḻaŋ. Джихад. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. wuyupthurrunana. djaw Р.Р djaw[English translation][Английский перевод]Dance, dance, dance, dance, dance is here, take itТанцуй, танцуй, танцуй, танцуй, танец здесь, возьми егоFrom this northerly wind, take itПрими это от этого северного ветраOn the mass the flags are playing, take itНа мессе развеваются флаги, прими этоThe flags torn by the wind, take itФлаги, сорванные ветром, прими этоGiḻaŋ. giḻaŋ, giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ, fraying to pieces, take itGiaaŋ. giḻaŋ, giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ. giḻaŋ, разваливавшуюся на куски, взять его вTorn flags. mast armsПорванные флаги. кронштейны мачтGiḻaŋ. giḻaŋ, giḻaŋ. on the masts. shredded flagsГири. giḻaŋ, giḻaŋ. на мачтах. разорванные флагиShredded by the power of wuḏuminy. gaŋgayparra windsРазорванные силой вуйумини. ветры гаангайпаррыYou (flags) asked to fly dancing. from the northern windВы (флаги) просили летать, танцуя. от северного ветраFlags dancing there at Mindharrŋura. Wilirrŋura. MuthamulФлаги танцуют там, в Миндхарруре. Вилиррура. МутамулYou grandmother-flag mob, you Mandjikay families. m.m. m.mВы, толпа бабушек с флагами, вы, семьи Манджикаев. м.м.м. м.м.Soft sands of Mawuyul. at the place YanhdhaḻaМягкие пески Мавуюля. в местечке ЯнхдхадаFor who? For Bāpadjambaŋ. at the place DjulkayalŋgiДля кого? Для Бападжамбы. в местечке ДжулькаялджиAlso playing there for the Birrinydji. Djindjiray BaḻawukuТакже играет там за Бирриниджи. Джинджирей БаавукуMāwuḻmirri. Gandjamarr Birrapirra nationMāwuḻmirri. Нация Ганджамарр БиррапирраYou first, clash the knivesТы первый, схватись за ножиAt the place, Seki Gurrumuru, m.m, m.mВ том месте, Секи Гуррумуру, м.м., м.м.Here is the trepang oven, at the Gāḏinŋura Djaltjunbi (Bawaka)Вот печь с трепангом в Ганинура Джалтджунби (Бавака)This Dhuwa country. Girriwaḻa Ṉämbatjŋu (Yāŋunbi)Это страна Дхува. Ṉämbatjŋu Girriwaḻa (Yāŋunbi)Djarpanbulu. Raŋimula Gaṉdjitji (Barrkira)Djarpanbulu. Raŋimula Gaṉdjitji (Barrkira)The mast flags flew, for Gätjiŋ. m.m. m.mНа мачтах развевались флаги, ибо Гатджих. м.м. м. м.м.Where have the masts come from to be with Ḻuku-ḏumdhuna (ancestor)Откуда взялись мачты, чтобы быть с ḺUku-umumdhuna (предком)From Melwula Barrthanaga, to Dholtji ManunaОт Melwula Barrthanaga до Dholtji ManunaOh my grandmother families. Ḏilingarra YawunbaŋuО, семьи моих бабушек. ḎIlingarra YawunbauUBungurrukurru, Walaywalayuna m.m, m.m (Warramiri nation)Bungurrukurru, Валайвалаюна м.м., м.м. (народность варрамири)Raising a new folded flag, take itПоднимаем новый сложенный флаг, берем его'Giḻaŋ' as it is raised up the mast. take itGiŋaŋ, когда его поднимают на мачту. берем егоSinging the country Djanŋala. Gapala, Barrumbarru, take itПоем страну Джанала. Гапала, Баррумбарру, берем егоBecause this is marked for Gätjiŋba, take itПоскольку это помечено для Гатджиббы, возьмите этоGiḻaŋ. giḻaŋ, giḻaŋ, giḻaŋ. giḻaŋ, giḻaŋ, giḻaŋ. disappears from sightДжихад. giḻaŋ, giḻaŋ, giḻaŋ. giḻaŋ, giḻaŋ, giḻaŋ. исчезает из поля зрения*' giḻaŋ' the sound made by mast rope against the mast and a flapping flag at the masthead* Giḻaŋ звук, издаваемый канатом мачты о мачту и развевающимся флагом на верхушке мачты

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители