Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Píseň pro Kristýnku - textПесня для Кристинки - текстStejně voní žluté květy šafránu,Как ароматные желтые цветы шафрана,Jako tvoje vlasy, Kristýnko,Как твои волосы, Кристин,Stejnou chuť má vítr, co je po ránu,Тот же вкус у ветра, что и после выстрелаJako tvoje jméno, Kristýnko,Мне нравится твое имя, Кристин.,Stejnou barvu, jako mívá olivaТакого же цвета, как любящая олива.Mají tvoje oči, Kristýnko,У меня твои глаза, Кристин.,Stejně jako nouze mě to bolívá,А еще в экстренных случаях мне всегда больно.,Když ty nejsi se mnou, Kristýnko.Когда ты не со мной, Кристин.Stejnou písní, jakou tlukou slavíci,Те же песни, что и у певчих тлуку.,Tluče tvoje srdce, Kristýnko,Твое сердце бьется, Кристин.,Tobě samo nebe slétlo do lící,Тебе небеса льют на щеки.,Jak jsi krásná, moje Kristýnko.Как ты прекрасна, моя Кристин.Jak je hladké portugalské hedvábí,Как гладок португальский шелк.,Hladší je tvá paže, Kristýnko,Нежнее твоих рук, Кристин.,žádná jiná na světě mně nevábí,для меня нет никого другого в мире, кроме него.,Já chci jenom tebe, Kristýnko.Я хочу только тебя, Кристин.Tolik jasu žádná hvězda nemívá,Такой яркости нет ни у одной звезды.,Kolik je ho v tobě, Kristýnko,Сколько ее в тебе, Кристин,Tobě snad i v noci světla přebývá,Возможно, даже в ночи обитает свет.,Věnuj mi ho trochu, Kristýnko.Подари мне его немного, Кристин.Hezčí nežli karafiát v zahradě,Красивее, чем цветы в саду.,Hezčí je tvůj úsměv, Kristýnko,Красивее твоя улыбка, Кристин.,Mám tě rád a ostatní je nasnadě,Я люблю тебя, а о другом и думать нечего.,Chci být navždy s tebou, Kristýnko.Я хочу быть с тобой вечно, Кристин.Chci být navždy s tebou, Kristýnko.Я хочу быть с тобой вечно, Кристин.
Поcмотреть все песни артиста