Kishore Kumar Hits

Camfrog Sönmez - Hack Dersleri текст песни

Исполнитель: Camfrog Sönmez

альбом: Sönmez ile Berdelci Tokatlama

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Deminden beri Windows düğmesine basıyo'muşum yaПомнишь, я только что нажимал кнопку Windows?Şerefsizim bak, CTRL'nin hemen iç tarafa doğru Windows tuşu varЯ ублюдок, смотри, у CTRL есть клавиша Windows прямо внутри.Lan bu ne kadar salağım ben yaЧерт возьми, какой же я идиот!Şimdi, saygıdeğer arkadaşlarТеперь, уважаемые друзьяVerdiğiniz bilgilerin hepsi bi' boka yaramaz yaВся информация, которую вы предоставляете, ни хрена не стоит.Trojan'mış, yok zehirmişТроянец, никакого яда.Yok az bi' şey biber ek üstüne, yok biraz kaşar rendeleНе добавляй немного перца, не добавляй немного чеддера на терку.Öyle virüsün amına koyayım lan, öyle virüs mü olur amına koyayımЭто гребаный вирус, это гребаный вирус, это гребаный вирус?Yok iki domates kes, biraz biber dökНет, нарежьте два помидора, насыпьте немного перцаNası' trojan, nası' hack yapıyo'sunuz lan siz?Что за троянец, какого хрена вы взламываете?İlk önce çökertmek istediğin sitenin direk' adminineВо-первых, непосредственно администратору сайта, который вы хотите взломатьKadın nick'iyle gideceksinТы поедешь с женщиной ник.Adamla buluşmak için adres alıp evine gidip amına koyacaksın onunТы получишь адрес, чтобы встретиться с ним, и пойдешь к нему домой и трахнешь его.Moruk, Web Sitesini sikeyimСтарик, к черту этот сайт.Direk' adamın evine gideceksin amına koyayımТы пойдешь прямо к этому гребаному парню домой.Kapısına [?] AKUUOVA yapacaksın amına koyayımК его двери [?] Ты сделаешь это, черт возьми, АКУУОВА"Amına kodu'mun oğlu ver lan bilgisayarı" diyeceksinТы скажешь: "Сукин сын, отдай мне гребаный компьютер".Al sana hack moruk yaВот тебе хак, старик.Allah, AllahАллах, АллахYok neymiş, biraz zehir fışkırt, azcık yarrak tozu koyНет, что ты, впрысни немного яда, насыпь немного порошка для члена.Domates sapı rendele adı da "Hack yapıyorum"Решетка для томатных стеблей также называется "Я взламываю".Yaw, bırakın bu işleri moruk yaЯу, оставь это, старик.Yani, yaniЯ имею в виду, я имею в видуAz bir şey osur, biraz LPG koy, yok mazot dökНемного пукни, налей немного сжиженного нефтяного газа, не наливай дизельного топливаNerden bulacaksın onları moruk ya?Где ты их найдешь, старик?Her site para istiyo' belli bi' şeyden sonraКаждый сайт требует денег после определенной вещи"Söylemesi ayıptır" diyo' "Bi' 70 euro yollayın salalım" diyo'"Стыдно говорить", - говорит он, - "Пошлите мне 70 евро, и мы его отпустим".Neymiş trojan, at, bilmem neЧто за троянец, лошадь, что за хрень?Öyle tarif mi olur moruk ya?Это можно так описать, старик?Direk' kapısına gideceksin amınaТы пойдешь прямо к его гребаной двери.Utku'nun, sitesi var demi?Черт возьми, у него есть сайт, да?Tak Utku'nun kapısına gideceksinТы пойдешь к двери своей квартиры.Böyle zıplayacaksın kafayıВот так ты сойдешь с умаKat diye oturtacaksınТы заставишь его сидеть сложа руки.Alıp bilgisayarı camdan atıp geleceksin morukТы заберешь компьютер и выбросишь его из окна, старик.Olay budur bitmiştir işte yaНа этом все и кончено.Aynalı'nın sitesi varУ зеркальца есть сайтAynalı dediğin götçünün teki yaКакой-то придурок, которого ты называешь зеркалом?Komple sitesi olsa nolur amınaПожалуйста, если бы это был полный сайт, черт возьми"Van'da askerdim" diyo' "Komandoydum" diyo' pis piyade"Ванда, я был солдатом", - говорит он, - "Я был коммандосом", - говорит грязный пехотинецHa? Ne diyo' "Beni hackleyin"А? Что он говорит "Взломайте меня"?Hadi basın bu linke yiyin babafingoyu yani, bırakın bu işiДавай, нажми на эту ссылку, ешь папафинго, так что оставь это.Hem senin anlattığın antivirüsler bi' boka yaramazКроме того, антивирусы, о которых ты рассказываешь, ни хрена не значат.Valla, senin anlattığın antivirüsler bi' boka yaramaz morukЧерт возьми, антивирусы, о которых ты мне рассказывал, - это дерьмо, старик.Senin o kaliteli dediğin o antivirüsün adı nedir?Как называется тот антивирус, который ты называешь качественным?Ben sana antivirüs tarifi vereyim de moruk öğren, işi öğren yani vallaЯ дам тебе рецепт антивируса, чтобы ты научился, старик, научился работать, так что, черт возьмиYarın öbür gün biri sorarsa böyle şey kalma yaniЕсли кто-то спросит завтра послезавтра, не будь таким, так чтоYa, moruk yok, yok Utku senin o dediğin Nod32 kurdum ben bilgisayaraДа, старик, нет, я установил на компьютер тот самый Nod32, который ты называешь Utku.Adam modemi söktü götürüyo'Парень снял модем и забрал его.Adam bilgisayarın ekranını söktü götürüyo'Парень оторвал экран компьютера и уносит его."Düt" yapıyo' "Galiba..." diyo "...bilgisayara hacker girdi" diyo'Я думаю, это "Дут"..." дийо "...хакер взломал компьютер", - говорит он.Amına koyayım modem gitti modemГребаный модем пропал, модем пропал.Öyle bilgisayar virüsü mü olur moruk yaЭто что, компьютерный вирус, старик?Oturmuş çekirdek yiyo' amına koyayımЯ сижу и ем гребаное ядро.Ben chat yapıyo'm virüs çekirdek yiyo'Я создаю чат, я ем ядро вируса.Amını sikeyim öyle virüs programınınчертова вирусная программа.AleykümselamАлейкумсаламValla virüs programı dediğin kurnaz olacak moruk yaЧерт возьми, то, что ты называешь вирусной программой, будет хитрым, старик.Virüs yaklaşırken ötecek amına koyayımОн будет петь, когда вирус приблизится, черт возьми.Bu nası' virüs programı morukЧто это за вирусная программа, старик?Koymuşsun orayaТы положил его туда.Adam bilgisayara giriyo'Он входит в компьютер.İçeriyi omuzluyo' amına koyuyo' her şeyi götürüyo'Он взваливает это на свои гребаные плечи и уносит все на свои гребаные плечи.Yok Wolf, Wolf sen bi ski dedin ne skiydiНет, Вольф, Вольф, что за лыжи ты назвал лыжами?O virüs programı hangi skiydiЧто это была за вирусная программаKaspaski, kaspaskiyi kurdum morukКаспаски, я установил каспаски, старик.Çay dolduruyom ulan bi' at sesi geldi amına koyayımЯ наливаю чаю, раздается гребаный лошадиный писк.Nihehoha yapı'o'Нихехоха япаоOne lan dedim eve at geldi amına koyayımЯ сказал, черт возьми, один гребаный конь пришел домой.Amını siktiğim reklam yakalamış at sesi çıkarıyo'Он издает гребаный лошадиный звук, пойманный в рекламе.Öyle virüs programı mı olur moruk yaЭто что, вирусная программа, старик?At gibi ya o değilmi kapaskiРазве он не похож на лошадь?Kapaski'yle mapaski'yle olmaz mu morukКак насчет емкости и мапаски, старик?Delikanlı adam virüs programı kullanmaz morukМолодой человек не использует вирусные программы, старик.Ne yapacaksınЧто ты собираешься делатьYa, Avast moruk Avast'ın ölüsünü sikeyimДа, старик Аваст, к черту мертвого Аваста.Kurdum onu amına koyayım bi' ışıklar yandı atom bombası falan çıktıЯ установил его, черт возьми, загорелся свет, появилась атомная бомба или что-то в этом родеDedim "N'oldu Ruslar mı saldırdı amına koyayım"Я сказал: "Какого хрена русские напали?"Meğer 2 tane reklam yakalamış göt veren bide diyo' kiОказалось, что он поймал 2 рекламных ролика, в которых говорится, что биде дает задницу"Trojan olabilir..." diyo' "... n'apalım""Это может быть троянец..." дийо "... Что нам делать?"Ananın amını yapСделай мамину пиздуBana soruyo'Он спрашивает меня.Amına koyduğumun virüsüГребаный вирусLan bana ne soruyo'nЧерт возьми, о чем ты меня спрашиваешь?Ben akıllı olsam zaten sana bırakmamЕсли бы я был умным, я бы все равно не оставил это тебеKendim yakalar sikerim onu virüs gibiЯ сам поймаю его и трахну, как вирус.Ya, yok moruk, yok Avast, Mavast hepsi boş yaДа, нет, старик, нет, Аваст, Маваст, все пусто.Ya bana, delikanlı program bana sormayacak kardeşimА что насчет меня, парень, программа меня не спросит, братан?Panik yapmayın diyo napalım diyoЯ говорю, не паникуйте, я говорю, что нам делать?Ananın amını yapСделай мамину пиздуYakaladın atı yap gitsin işte amına koduğumТы поймал его, просто сделай гребаную лошадь.Bak şöyle genç at şöyle kenara çek sikelimСмотри, молодой конь, съезжай на обочину и давай трахнемся.Moruk osuruktan şey bunlar yani olmaz bu işЭто старые пердежи, так что этого не случится.Almayacaksınız, para vermeyeceksinizВы не возьмете, вы не заплатитеÇay konuşuyo' moruk şerefsiz bi' çay var yaЧайный разговор, старый ублюдок, чай.Ölürsün gülmektenТы умрешь от смехаİngiliz çayıАнглийский чайSafkan ingiliz çayı demledim amına koyayımЯ заварил гребаный чистокровный английский чай.İşte durum böyle ama Heçkırlık diyosanızВот в чем дело, но если вы скажете, что это чушь собачьяBenden öğreneceğiniz çok şey var arkadaşlarВам есть чему поучиться у меня, друзьяYani karşı tarafın virüsünüИтак, вирус противоположной стороныKarşı tarafın bilgisayarını nasıl alırsınızКак получить компьютер другой стороны2 dakkaya anlatırımЯ расскажу тебе через 2 минуты.ŞerefsizimЯ Ублюдок.2 dakkaya karşı tarafa giremezseniz suratıma tükürünЕсли вы не пройдете через противоположную сторону через 2 минуты, плюните мне в лицоŞerefsizim bakЯ такой ублюдок.AlırımЯ возьму2 dakkaya bilgisayarını alırımЯ заберу твой компьютер через 2 минуты.Şerefsizim 2 dakkaya bilgisayarını alırımЯ ублюдок, я заберу твой компьютер через 2 минуты.Bak şu an sana net bir site attımСлушай, я только что выложил тебе в сеть сайт.Bir şekil yap'ıcamЯ сделаю фигуруSana 2 egzoz2 выхлопа для тебяYemin ederim bilgisayarının üzerine yazarımКлянусь, я перезапишу твой компьютер.Koyarım onun üstüneЯ положу его на него.Az bi' şey turşuluk domates dökerim böyle üstüneЯ наливаю немного маринованных помидоров вот так.Sikerim onun bilgisayarından duman çıkartırım yaЧерт возьми, я могу выкурить дым из его компьютера.N'olmuş kiИ что с того?Kalkmışsınız bur'da teknik öğretiyorsunuzВы встали и преподаете здесь технику.Site basacaksınız ne işiniz var?Вы собираетесь печатать сайты, что вы делаете?Aaa, büyük çekmeceli cadı hoş geldinО, добро пожаловать, ведьма с большим ящиком.Eee, nasılsınИтак, как дела?BuyurВот, держи.Turşuyla hack yapılır kerdeşimХак сделан с маринадом, кердешим.Turşu kaliteledirСоленые огурцы хорошего качестваTurşu suyunu içeceksinТы будешь пить маринованный сок.Zaten sen karnının derdine düşeceksin morukУ тебя все равно будут проблемы с животом, старик.Karnında var ya patlamalar olacakУ тебя будут взрывы в животе.Senin hackle mackle ne işin olacak yaКакого черта ты делаешь с хаклом Маклом?Gitsin moruk yaДа пошел ты, старик.En kaliteli adam nikcinin şifresini veren adamdır moruk yaЛучший парень - это тот, кто дал никкину пароль, старик.Evet, bravo moruk aynen öyle yaДа, браво, старик, вот именно.Vallaha aynen öyleКлянусь, именно такN'olmuş ki yani moruk napalımИ что же нам делать, старик?50'nin yarısı 25 o da bizde yok yaполовина из 50 - это 25, а у нас их нет.N'apacaz ki yap'cak bi bok yok yaniЧто мы будем делать, чего нам ни хрена не делать?Evet saygıdeğer arkadaşlar burada ne diyorДа, что здесь говорят уважаемые друзья

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители

Joker

Исполнитель

K''st

Исполнитель

Fuat

Исполнитель

Saian

Исполнитель