Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Oh then tell me Sean O'Farrell tell me why you hurry soО, тогда скажи мне, Шон Офарелл, скажи мне, почему ты так спешишь.Hush me buachaill hush and listen and his cheeks were all aglowУспокой меня, буачайлл, успокой и послушай, и его щеки зарумянились.I bear orders from the captain get you ready quick and soonУ меня приказ капитана: подготовить тебя быстро и без промедления.For the pikes must be together at the rising of the moonИбо пики должны быть вместе с восходом луныOh them tell me Sean O'Farrell where the gathering is to beО, они, скажи мне, Шон Офарелл, где состоится собраниеIn the old spot by the river right well known to you and meНа старом месте у реки, хорошо известном тебе и мне.One more word for signal token whistle up the marching tuneЕще одно слово для обозначения сигнального знака, насвистывай маршевую мелодию.With your pike upon your shoulder at the rising of the moonС твоей пикой на плече при восходе луныOut from many a mud wall cabin eyes were watching through the nightИз многих хижин с глинобитными стенами глаза наблюдали за происходящим всю ночь.Many a manly heart was throbbing for the blessed morning lightМногие мужественные сердца трепетали в ожидании благословенного утреннего света.Murmurs ran along the valleys like the banshee's lonely croonШепот разносился по долинам, как одинокий напев банши.And a thousand blades were flashing by the rising of the moonИ тысячи клинков сверкнули при восходе луныThere beside the singing river that dark mass of men were seenТам, у поющей реки, была видна эта темная масса людейHigh above their shining weapons flew their own beloved greenВысоко над их сверкающим оружием развевался их любимый зеленый цветDeath to every foe and traitor forward strike the marching tuneСмерть каждому врагу и предателю, вперед, бейте маршевую мелодиюAnd hurrah me boys for freedom 'tis the rising of the moonИ ура мне, ребята, за свободу, это восход луны.Well they fought for poor old Ireland and full bitter was their fateЧто ж, они сражались за бедную старую Ирландию, и полна горечи была их судьбаOh what glorious pride and sorrow fills the name of ninety eightО, какая славная гордость и печаль наполняют имя девяносто восьмого!Yet thank God even still are beating hearts in manhood's burning noonНо, слава Богу, даже в мужском настроении пылающего полудня все еще бьются сердцаWho would follow in their footsteps at the rising of the moonКто пойдет по их стопам с восходом луныAt the rising of the moon at the rising of the moonПри восходе луны при восходе луныWho would follow in their footsteps at the rising of the moonКто пойдет по их стопам при восходе луны