Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Willie Maley was his nameЕго звали Вилли МэйлиHe brought some great names to the gameОн привнес в игру несколько замечательных именWhen he was the boss at Celtic ParkКогда он был боссом в " Селтик Парк "He taught them how to play footballОн научил их играть в футболHe made the greatest of them allОн создал величайшего из них всехGallacher and Quinn have left their mark.Галлахер и Куинн оставили свой след.And they gave us James Mcgrory and Paul McstayИ они дали нам Джеймса Макгрори и Пола МакстеяThey gave us Johnstone, Tully, Murdoch, Auld and HayОни дали нам Джонстона, Талли, Мердока, Олда и ХэяAnd most of the football greatsИ большинство великих футболистовHave past through Parkheads gatesПрошли через Парковые воротаFor to play football the Glasgow Celtic way.За то, чтобы играть в футбол по-глазговски "Селтик".In 38 there was a show Glasgow was the place to goВ 38-м году было шоу, куда стоило сходить в ГлазгоA model of the tower was footballs prizeМодель башни получила приз в виде футбольного мячаEngland sent 4 of the bestАнглия прислала 4 лучшихThey didn't meet with much successОни не увенчались большим успехомCause the trophy ended up in paradise.Потому что трофей оказался в раю.Coronation time was here 53 that was the yearНаступило время коронации 53-го года тому назадAnother 4 from England met there doomЕще 4 человека из Англии встретились там с doomThey said we'll have to try againОни сказали, что нам нужно попробовать еще разBut like before it was in vainНо, как и раньше, все было напрасноBecause the cup is in the Parkhead trophy room.Потому что кубок находится в зале трофеев Паркхеда.And then in 1957 we faced a guy called Gorgie NevinА затем, в 1957 году, мы встретились с парнем по имени Горджи Невин.The game is etched on every Celtic fanЭта игра запечатлена в памяти каждого болельщика "Селтика".Wilson, Mochan and Mc PhailУилсон, Мочан и Мак ФейлAnd Willie Fernie scored as wellИ Вилли Ферни тоже забил голAs Celtic beat the Rangers 7-1.Как "Селтик" обыграл "Рейнджерс" со счетом 7: 1.So 10 years they had gone and soИтак, прошло 10 лет, и вотTo Portugal we had to go, to play the team that ItalyВ Португалию мы должны были поехать, чтобы сыграть с командой Италии.AdoreОбожаюCeltic went out to attack" Селтик " вышел в атакуThey won the big cup and they brought it backОни выиграли большой кубок и вернули его обратноIt's the first time it had been on British shores.Это был первый раз, когда он оказался у британских берегов.And now a new Millennium we have a brand new stadiumИ теперь, в новом тысячелетии, у нас есть совершенно новый стадион.We're amongst the honours once againМы снова были среди почетных гостей.The Celtic fans did proudly singФанаты "Селтика" с гордостью пели.Larsson is the King of KingsЛарссон - король королей.And he joins the list of famous Celtic men!И он присоединяется к списку знаменитых кельтских мужчин!'Til whenever!До тех пор, пока!