Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It was one of those occasionsЭто был один из тех случаевWhere you had to wear a suitГде нужно было надевать костюм.So his wife drove down to a thrift storeТак его жена поехали в комиссионном магазинеFound him a beautНашел его красавицаYou'd have thought he was a governorВы бы подумали, что он губернаторOr a man of noble birthИли человек благородного происхожденияYou'd have never guessed his professionВы бы никогда не догадались, что его профессияWas scratching the earthКопаться в землеAnd then all his family got into their carsА потом вся его семья села в свои машиныAnd followed as he led them down the road toward LincolnИ последовали за ним, пока он вел их по дороге в сторону ЛинкольнаEven though nobody said a single wordХотя никто не произнес ни единого словаEveryone was thinking to themselves how fine he lookedВсе думали про себя, как прекрасно он выглядитWearing that suitВ этом костюмеIt was such a perfect serviceЭто было такое безупречное обслуживаниеA gentle rain was falling downМоросил мелкий дождикAnd it did not disturb his deep slumberИ это не нарушило его глубокого снаWhen the vets fired three roundsКогда ветеринары сделали три выстрелаNow he wears that suit foreverТеперь он носит этот костюм вечноHe truly is a man of noteОн действительно выдающийся человекFor he wears the State of NebraskaПотому что на нем эмблема штата НебраскаAs his overcoatКак его пальтоAnd they left him resting out there with his folksИ они оставили его отдыхать там с его родителямиAnd came away from Lincoln with a revelationИ уехали из Линкольна с откровениемThat this rough and humble tiller of the soilЧто этот грубый и скромный земледелецWould rise out of the fertile ground and meet his makerВосстал бы из плодородной почвы и встретился со своим создателемWearing that suitВ этом костюмеIt was one of those occasionsЭто был один из тех случаев,Where you need to wear a suitКогда тебе нужно надеть костюм'Cause it was one of those occasionsПотому что это был один из таких случаевIt was one of those occasionsЭто был один из таких случаев