Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
She only read the first page of that bookОна прочла только первую страницу этой книгиOf Paris, London"Париж, Лондон"Spared them just one lookБросила на них всего один взглядThen swiftly opened her anthologyЗатем быстро открыла свою антологиюThrough sun, through rainСквозь солнце, сквозь дождьForever she's betweenОна вечно междуThe stanzas, whispering rhymes so sereneСтрофы, шепчущие рифмы так безмятежноShe reads under the moonОна читает при лунеFrom dusk 'til dawnОт заката до рассветаThose lines in rowsЭти морщинки рядамиThey grow in herОни растут внутри нееShe's goneОна ушлаShall I compare thee to a summer's day?Должен ли я сравнить тебя с летним днем?Rough winds do shake the darling buds of MayПорывистый ветер треплет дорогие майские бутоны.Sometime too hotИногда бывает слишком жарко.The eye of heaven shinesОко небес сияет.And every fair from fair sometimes declinesИ каждая ярмарка за ярмаркой иногда терпит неудачуSo long as men can breatheПока люди могут дышатьOr eyes can seeИли глаза могут видетьSo long gives thisПока это даетAnd this gives lifeИ это дает жизньTo theeТебеHer favourite sonnet leaves herЕе любимый сонет покидает ееIn a dreamВо снеThe kiss of darkling lightПоцелуй темнеющего светаLeaves her agleamОставляет ее сияющейEnchanted by the dewdrops on the pageОчарованной каплями росы на страницеShall I compare theeМогу ли я сравнить тебяTo all lovely days?За все прекрасные дни?