Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
There is a land of pure delightЕсть земля чистого наслажденияWhere saints, immortal reignГде царят святые, бессмертныеInfinite day excludes the nightБесконечный день исключает ночьAnd pleasures banish painА удовольствия изгоняют больThere everlasting spring abidesТам пребывает вечная веснаAnd never withering flowers:И никогда не увядающие цветы:Death, like a narrow sea, dividesСмерть, как узкое море, разделяетThis heav'nly land from oursЭту суровую землю от нашейCould we but climb where Moses stoodМогли бы мы только взобраться туда, где стоял МоисейAnd view the landscape o'erИ полюбоваться открывающимся пейзажемNot Jordan's streams nor death's cold floodНи Иорданские ручьи, ни смертоносный холодный паводокShould fright us from this shoreНе должны пугать нас с этого берегаO could we make our doubts removeО, могли бы мы рассеять наши сомненияThose gloomy thoughts that riseТе мрачные мысли, которые возникаютAnd see the Canaan that we loveИ увидеть Ханаан, который мы любимWith unbeclouded eyes!Незамутненными глазами!Could we but climb where Moses stoodМогли бы мы только взобраться туда, где стоял МоисейAnd view the landscape o'erИ полюбоваться открывающимся пейзажемNot Jordan's streams nor death's cold floodНи Иорданские ручьи, ни смертоносный холодный паводокShould fright us from this shoreНе должны пугать нас с этого берегаCould we but climb where Moses stoodМогли бы мы только взобраться туда, где стоял МоисейAnd view the landscape o'erИ полюбоваться открывающимся пейзажемNot Jordan's streams nor death's cold floodНи Иорданские ручьи, ни смертоносный холодный паводокShould fright us from this shoreНе должны пугать нас с этого берега