Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Fred Ebb / John Kander)(Фред Эбб / Джон Кандер)For those who fancy colouring booksДля тех, кто любит книжки-раскраскиAnd lots of people doА многие люди любятHere's a new one for youВот для вас новая книжкаA most unusual colouring bookСамая необычная книжка-раскраскаThe kind you'll never seeТакой вы никогда не увидитеCrayons ready?Карандаши готовы?Very wellОчень хорошоBegin to colour meНачинай раскрашивать меняThese are the eyes that watched him as he walked awayЭто глаза, которые смотрели на него, когда он уходилColour them greyОкрасьте их в серый цветThis is the heart that thought he would always be trueЭто сердце, которое думало, что он всегда будет веренColour it blueРаскрасьте его в синий цветThese are the arms that held him and touched himЭто руки, которые держали его и прикасались к нему.Lost him somehowКаким-то образом потеряли его.Colour them empty nowТеперь раскрасьте их пустыми.These are the beads I woreЭто бусы, которые я носилаUntil she came betweenПока она не встала между нами.Colour them greenПокрась их в зеленый цвет.This is the room that I sleep in and walk inЭто комната, в которой я сплю и в которую хожу.And weep in and hide inИ рыдать, и прятаться внутри.That nobody, nobody's seenЧтобы никто, ничтожество не увидело.Oh, colour it lonely, pleaseО, сделай это одиноким, пожалуйста.This is the man whose love I depended uponЭто мужчина, от любви которого я зависела.Colour him goneЦвет его исчез