Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
THE NIGHT SHIFTНОЧНАЯ СМЕНАW/M: Bob BennettВедущий: Боб БеннеттSomewhere a child is crying himself to sleepГде-то ребенок плачет, пока не засыпаетAs I pray the Lord my soul to keepПока я молюсь Господу, чтобы моя душа сохранилаAnd as my last "amen" slowly fades awayИ когда мое последнее "аминь" медленно затихает,The night shift takes over for the dying dayНочная смена сменяет умирающий день.A short-order facial reflectionКороткое отражение на лицеLeers back from a spot on the grillУхмыляется из-за пятна на гриле.And the only sound that makes sense anymoreИ единственный звук, который больше имеет смыслIs the jingle of change in the tillЭто звяканье мелочи в кассеCoffee and conversationКофе и разговорыStill the tune doesn't feel quite rightВсе еще мелодия кажется не совсем правильнойBut like an ongoing curseНо как непрекращающееся проклятиеThings have been getting worseДела идут все хуже и хужеEver since he started working the nightС тех пор, как он начал работать по ночамA lady paints her eyelids up goldenДама красит свои веки золотистымCause they reflect the neon moonlightПотому что в них отражается неоновый лунный светAnd she waits for the man of her dreamsИ она ждет мужчину своей мечтыTo dance across the floor tonightЧтобы потанцевать с ним по танцполу сегодня вечеромShe swears there's no commitmentОна клянется, что у нее нет никаких обязательств.But you know that she's looking for oneНо ты знаешь, что она ищет кого-то другогоBut she settles for lessНо она соглашается на меньшееCause she figures it's bestПотому что считает, что так будет лучше всегоTo do it in the name of funСделать это во имя удовольствияShe does it in the name of funОна делает это во имя весельяA soon-to-be-famous musicianМузыкант, который скоро станет знаменитымCranks out Top 40 tunes in the barКрутит 40 лучших мелодий в бареWhile his mind is somewhere on vacationПока его разум где-то в отпускеFar away from his voice and guitarВдали от своего голоса и гитарыSeeking a cheap imitationВ поисках дешевой имитацииValentino tries vainly to scoreВалентино тщетно пытается забитьBut it's forty-five on and fifteen offНо уже сорок пять и пятнадцать безThere's just got to be something moreПросто должно быть что-то большееHe says to himselfОн говорит себе"Is there really something more?"Неужели есть что-то большее?Can anybody tell me, can anybody tell meКто-нибудь может мне сказать, кто-нибудь может мне сказатьWhat I am living for?"Ради чего я живу?"