Ehstehn yayau deh tsaun we yisus ahattonnia O na wateh wado: kwi nonnwa 'ndasqua entai Ehnau sherskwa trivota nonnwa 'ndi yaun rashata Iesus Ahattonnia, Ahattonnia, Iesus Ahattonnia. Ayoki onki hm-ashe eran yayeh raunnaun Yauntaun kanntatya hm-deh 'ndyaun sehnsatoa ronnyaun Waria hnawakweh tond Yosehf sataunn haronnyaun Iesus Ahattonnia, Ahattonnia, Iesus Ahattonnia. Chretiens, prenez courage, Jesus Sauveur est ne! Du malin les ouvrages A jamais sont ruines. Quand il chante merveille, A ces troublants appas Ne pretez plus l'oreille: Jesus est ne, Iesus Ahattonnia. Oyez cette nouvelle, Dont un ange est porteur! Oyez! ames fideles, Et dilatez vos coeurs. La Vierge dans l'etable Entoure de ses bras L'Enfant-Dieu adorable. Jesus est ne, Iesus Ahattonnia. Let Christian men take heart today The devil's rule is done; Let no man heed the devil more, For Jesus Christ is come But hear ye all what angels sing: How Mary Maid bore Jesus King. Iesus Ahattonnia, Jesus is born, Iesus Ahattonnia. Three chieftains saw before Noel A star as bright as day, "So fair a sign," the chieftains said, "Shall lead us where it may." For Jesu told the chieftains three: "The star will bring you here to me." Iesus Ahattonnia, Jesus is born, Iesus Ahattonnia.