Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Jata kataha sambhramabrama nillimpa nirjari,Джата катаха самбхрамабрама ниллимпа нирджари,Vilola veechi vallari viraja mana moordhani,Вилола вичи валлари вираджа мана мурдхани,Dhaga dhaga daga jjwala lalata patta paavake,Дхага дхага дага джавала лалата патта пааваке,Kishora Chandra shekare rathi prathi kshanam mamaКишора Чандра шекаре рати прати кшанам мамаThe Spiritual river is moving through his entangled, knotted hairДуховная река течет по его спутанным, спутанным волосамStrands of hair are like huge wavesПряди волос подобны огромным волнамHis Forehead is shining brilliantly like fireЕго лоб сияет ярко, как огоньThe crescent of moon on his head i an adornmentПолумесяц на его голове - украшениеIt gives me immense pleasure and my love for him grows every secondЭто доставляет мне огромное удовольствие, и моя любовь к нему растет с каждой секундойYevvadanta Yevvadanta ninnu yeththukundhi?Йевваданта Йевваданта нинну еттукундхи?Ye thalliki puttado ee nandhi kaani nadhiЙе таллики путтадо иэ нандхи каани надхиYevvaru kanandhi, Yevvaru vinandhiЕввару канандхи, Еввару винандхиShivuni aana ayyindhemo?!Шивуни аана айиндемо?!Ganga dhariki lingame kadhilosthaanandhiГанга дхарики лингаме кадхилостхаанандхиDon't know who is hoisting/lifting youНе знаю, кто поднимает тебяDon't know who has given birth to this apparent gatekeeper of Lord Shiva and ParvathiНе знаю, кто дал жизнь этому очевидному привратнику Господа Шивы и ПарватиProbably this is something that no one has ever seen or ever listened toВероятно, это то, чего никто никогда не видел и не слышалIt could've been the command of Lord ShivaЭто могло быть повеление Господа ШивыLinga itself is coming to river GangesСам Линга приближается к реке ГангDara darendra nandini vilasa bhandhu bhandura,Дара дарендра нандини виласа бхандху бхандура,Sphuradigantha santhathi pramodha mana manase,Спхурадигантха сантхати прамодха мана манасе,Krupa kadaksha dhorani niruddha durdharapadi,Крупа кадакша дхорани нируддха дурдхарапади,Kwachi digambare mano vinodhamethu vasthuniКвачи дигамбаре мано винодхаметху вастуниHe is accompanied by thesuppoter of earth, daughter of mountainЕго сопровождает покровительница земли, дочь горыWith the force of dance the horizon is shaking, waves are entering the mindС силой танца горизонт дрожит, волны проникают в разумThe graceful glance could remove unrestrainable hardshipsИзящный взгляд может устранить непреодолимые трудностиMakes my mind take pleasure in him who wears the directions as apparelЗаставляет мой разум получать удовольствие от того, кто носит указания как одеяниеJada bhujanga pingala sphurath phana mani prabha,Джада бхуджанга пингала спхуратх фана мани прабха,Kadamba kumkuma drava praliptha digwadhu mukhe,Кадамба кумкума драва пралиптха дигвадху мукхе,Madhandha sindhura sphurathwagu utthariya medhure,Мадхандха синдхура спхуратвагу уттарийа медхуре,Mano vinodhamadhbutham bibarthu bhootha bharthari.Мано винодхамадхутхам бибарту бхута бхартхари.With the shining gem on his mantleС сияющим драгоценным камнем на мантии.Of the serpent entangling his matted hairЗмея, опутывающая его спутанные волосыHe is with his wife whose face is adorned with red saffronОн со своей женой, лицо которой украшено красным шафраномHe wears the mantle of ferocious elephant on his shoulderНа плечах у него мантия свирепого слонаIt gives me immense gratification in him who is the lord of Souls.Это доставляет мне огромное удовлетворение в том, кто является господом Душ.Yevvadanta Yevvadanta ninnu yeththukundhi?Эвваданта Эвваданта нинну еттукундхи?Ye thalliki puttado ee nandhi kaani nadhiЙе таллики путтадо иэ нандхи каани надхиYevvaru kanandhi, Yevvaru vinandhiЕввару канандхи, Еввару винандхиShivuni aana ayyindhemo?!Шивуни аана айиндемо?!Ganga dhariki lingame kadhilosthaanandhiГанга дхарики лингаме кадхилостхаанандхи
Поcмотреть все песни артиста