Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Compositor: Juan Carlos Henriquez.Композитор: Хуан Карлос Энрикес.Me dieronмне далиAlas para volarКрылья, чтобы летатьPero al verme en las alturasНо, увидев меня на высоте,La saeta en mis alasСтрела в моих крыльях.Clavaron con crueldad.Прибили жестоко.AterriceПриземлитьсяCon gran dificultadС большим трудомEsperé una mano amigaя надеялся на руку помощиPara encontrar la salidaЧтобы найти выходEn mi dura soledadВ моем суровом одиночестве.Me desgarréЯ разорвал себя на частиMi dignidad no pude defenderМое достоинство я не смог отстоятьNo encontré feЯ не нашел верыAunque a muchos la mía prestéХотя многим я одолжил своюTe amoЯ люблю тебяTu amor no se corrompe con lo humanoТвоя любовь не испорчена человеческим.Tu nunca me has soltado de tu manoТы никогда не выпускал меня из своих рук.Tu amor quitó el dolorТвоя любовь забрала боль.Mis alas reparóМои крылья он починил,Te amoЯ люблю тебяTus ojos son mis luz Y nos amamosТвои глаза-мой свет, и мы любим друг друга.No existe entre tu y yo un juicio humanoМежду мной и тобой нет человеческого сужденияTu eres para mi y yo soy para tiТы для меня, а я для тебяEres mi amado...Ты мой любимый...Era tu planэто был твой планPara enseñarme tu amor sin igualЧтобы показать мне свою непревзойденную любовь.Puedo volar aun en viento contrarioЯ могу летать даже при встречном ветре.Me llevaras cual golondrinaТы возьмешь меня с собой, как ласточку,Comienza a emigrarНачните эмигрироватьCargo tu paz y eso me hace seguro volarЯ заряжаю твой покой, и это делает мой полет безопасным.