Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I'm an ordinary manИм обыкновенный человекWho desires nothing moreКто хочет Than just the ordinary chanceЧем обычный шансTo live exactly as he likesЖить так, как ему нравитсяAnd do precisely what he wantsИ делаю именно то, что он хочетAn average man am IЯ обычный человекOf no eccentric whimБез эксцентричных прихотейWho wants to live his life free of strifeКоторый хочет прожить свою жизнь без раздоровDoing whatever he thinks is best for himДелает то, что, по его мнению, для него лучше всегоJust an ordinary manПросто обычный мужчинаBut let a woman in your lifeНо впусти в свою жизнь женщинуAnd your serenity is throughИ твоему спокойствию придет конецShe'll redecorate your homeКомпания Shell отремонтирует ваш домFrom the cellar to the domeОт подвала до куполаThen get on to the enthralling fun of overhauling youЗатем приступайте к увлекательному переустройству себяOh, let a woman in your lifeО, впустите женщину в свою жизньAnd you are up against the wallИ вы приперты к стенеMake a plan and you will findСоставьте план, и вы обнаружитеShe has something else in mindУ нее на уме что-то другоеAnd so rather than do eitherИ поэтому лучше не делать ни того, ни другогоYou do something else that neither likes at allТы делаешь что-то другое, что совсем не нравится тебеYou want to talk of Keats or MiltonТы хочешь поговорить о Китсе или МильтонеShe only wants to talk of loveОна хочет говорить только о любвиYou go to see a play or balletТы идешь посмотреть пьесу или балетAnd spend it searching for her gloveИ потратить их на поиски ее перчаткиOh, let a woman in your lifeО, впусти женщину в свою жизньAnd you invite eternal strifeИ ты вызовешь вечную враждуLet them buy their wedding bandsПозволь им купить свои обручальные кольцаFor those anxious little handsЗа эти беспокойные маленькие ручкиI'd be equally as willingЯ был бы в равной степени готовFor a dentist to be drillingЧтобы стоматолог сверлил зубыThan to ever let a woman in my lifeЧем когда-либо впустить женщину в свою жизньI'm a very gentle manЯ очень мягкий человекEven tempered and good naturedУравновешенный и добродушныйWhom you never hear complainОт которого вы никогда не услышите жалобWho has the milk of human kindnessУ которого есть молоко человеческой добротыBy the quart in every veinКлянусь квартой в каждую венуA patient man am IЯ терпеливый человекDown to my fingertipsДо кончиков пальцевThe sort who never couldИз тех, кто никогда не могEver wouldНикогда бы так не поступилLet an insulting remark escape his lipsПозволил оскорбительному замечанию сорваться с его губJust a very gentle manПросто очень нежный мужчинаBut let a woman in your lifeНо впусти женщину в свою жизньAnd patience hasn't got a chanceИ у Пейшенс нет шансовShe will beg you for adviceОна будет просить у вас советаYour reply will be conciseВаш ответ будет краткимAnd she'll listen very nicelyИ она очень внимательно выслушаетThen go out and do precisely what she wantsТогда иди и делай именно то, что она хочетYou were a man of grace and polishТы был изящным и лощеным человекомWho never spoke above a hushКоторый никогда не говорил громче, чем шепотомNow all at once you're using languageТеперь ты вдруг используешь языкThat would make a sailor blushЭто заставило бы моряка покраснетьOh, let a woman in your lifeО, впусти в свою жизнь женщинуAnd you are plunging in a knifeИ ты вонзаешь в нее ножLet the others of my sexПозволь другим моего полаTie the knot around their necksЗавязать узел на их шеяхI'd prefer a new editionЯ бы предпочел новое изданиеOf the Spanish InquisitionИспанской инквизицииThan to ever let a woman in my lifeЧем когда-либо впустить женщину в свою жизньI'm a quiet living manЯ тихий человекWho prefers to spend his evenings in the silence of his roomКоторый предпочитает проводить вечера в тишине своей комнатыWho likes an atmosphere as restfulКоторому нравится атмосфера покояAs an undiscovered tombКак в неоткрытой могилеA pensive man am IЯ задумчивый человекOf philosophic joyС философской радостьюWho likes to meditate, contemplateКоторый любит медитировать, созерцатьFree from humanity's mad, inhuman noiseСвободный от безумного, нечеловеческого шума человечестваJust a quiet living manПросто тихо живущий мужчинаBut let a woman in your lifeНо впусти в свою жизнь женщинуAn your sabbatical is throughКогда твой творческий отпуск закончитсяIn a line that never endsЧереда, которая никогда не закончитсяCome an army of her friendsПридет целая армия ее друзейCome to jabber and to chatterПридет поболтатьAnd to tell her what the matter is with youИ рассказать ей, что с тобой не такShe'll have a booming, boisterous familyУ нее будет процветающая, неистовая семьяWho will descend on you on massКто обрушится на тебя во время мессыShe'll have a large, Wagnerian motherУ Shell крупная мать в стиле ВагнераWith a voice that shatters glassС голосом, от которого бьется стеклоOh, let a woman in your lifeО, впусти женщину в свою жизньLet a woman in your lifeВпусти женщину в свою жизньLet a woman in your lifeВпусти женщину в свою жизнь♪♪I shall never let a woman in my lifeЯ никогда не впущу женщину в свою жизнь