Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
If it takes timeЕсли это займет времяI've tried to open upЯ пытался открытьсяMy own lifeМоя собственная жизньTo your skiesТвоим небесамLeads me on a searchВедет меня к поискуFor some loveКакой-то любвиThat I had once, Которая у меня была когда-тоBut I lost touchНо я потерял связь.'Cause I'm always on my ownПотому что я всегда сам по себеI'm lonely to the boneЯ одинок до мозга костейAnd I wonder if I took flightИ мне интересно, сбежал ли яIf I triedЕсли бы я попыталсяMaybe I would land on your sideМожет быть, я бы встал на твою сторонуBut I'm always on my own mindНо я всегда сам по себеBut I'm always on my ownНо я всегда сам по себеIs it heartbreakЭто разбитое сердцеMaybe innocenceМожет быть, невинностьOr naiveteИли наивностьOh, not everything's about meО, не все во мне естьNoticing from the outskirtsЗамечаю с окраиныLike a ghost townКак город-призракFeels like you're losing on your home groundТакое чувство, что ты проигрываешь на своей родной землеCould somebody love me through August?Может ли кто-нибудь любить меня весь август?'Cause I'm always on my ownПотому что я всегда сам по себеI'm lonely to the boneЯ одинок до мозга костейAnd I wonder if I took flightИ мне интересно, полетел ли я.If I triedЕсли бы я попытался,Maybe I would land on your sideМожет быть, я бы приземлился на твоей стороне.But I'm always on my own mindНо я всегда сам по себе(Will I ever get out of it?)(Выберусь ли я когда-нибудь из этого?)But I'm always on my ownНо я всегда сам по себе(Will I ever get out of it?)(Выберусь ли я когда-нибудь из этого?)Will I ever get out of it?Выберусь ли я когда-нибудь из этого?Will I ever get out of it?Выберусь ли я когда-нибудь из этого?