Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Do we ever want to take the low road?Хотим ли мы когда-нибудь пойти по низкому пути?Do we ever just want to say we're through?Хотим ли мы когда-нибудь просто сказать, что между нами все кончено?Do we want to lock the doorХотим ли мы запереть дверьAnd throw away the key?И выбросить ключ?Do we? We doХотим ли мы? Хотим ли мыDo we want to just to look on the dark side?Хотим ли мы просто посмотреть на темную сторону?Do we want to wallow in the mire?Хотим ли мы погрязнуть в трясине?Do you want to feel the world's against usВы хотите почувствовать, что весь мир против насDo we? Yes we doПравда? Да, хотимDo you think it's sometimes just a nuisanceТы думаешь, что иногда это просто неприятностьAnd other times a travesty to allА иногда пародия на всехWho've tried but only fallen to ruinsКто пытался, но только превратился в руиныWith their broken backs up against the wallПрижав их сломанными спинами к стенеDo we want to say it's just a fool's gameХотим ли мы сказать, что это просто игра дураковThat no one but the wickedest can win?Что никто, кроме самых порочных, не может победить?And do we want to play with our last dime?И хотим ли мы играть на наши последние деньги?Oh do we? We doО, правда? Правда ли это?Do we wanna say that things are changing?Хотим ли мы сказать, что все меняется?And they're only change for the worse?И они меняются только к худшему?And do we want to drink while the ship's sinking?И хотим ли мы пить, пока тонут корабли?Singing our Lord's praises like a curseВоспевая хвалу нашему Господу, как проклятиеDo we want the enemy's misfortunesХотим ли мы, чтобы несчастья врагаTo rain down like a million rotten eggs?Посыпались, как миллион тухлых яиц?Down upon the crown of creation?На Венец творения?Do we? We doПравда? Мы делаем