Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Från solens ljus är aldrig lättОт солнечного света никогда не бывает легко учитьсяFör människan att lära.Для человека.Det skedde aldrig på vår jord,Этого никогда не было на земле,Om inte Jesus med sitt ordЕсли нет, то Иисус и его словоStod oss som vän så nära.Был для нас как друг, такой близкий для них.Skall din och himlens härlighetБыть вашим и славой ГосподнейFör alla uppenbara;Для всего очевидного;Blir det en morgon eller kvällБудет утро или ночьJag tar farväl och reser sällМне придется попрощаться с попутчикомFör att hos dig få vara.Для этого ты должен быть им.Du själv har sagt att här och nuТы сказал о себе здесь и сейчасSkall du bli känd på rösten,Тебя узнают по его голосу,Den rösten som trots världens larmЭто голос, который, несмотря на тревоги мира,Gör själen brinnande och varm,Обжигает душу.,Så den får del av trösten.Элемент комфорта.Har slitit sönder livets band,"мы разрушили жизнь, группу,Och mina krafter domnar,И моя сила, домнар,Jag vilar trygg och finner tröstЯ в безопасности и нахожу утешениеSom barnet vid sin moders bröst,Как ребенок у материнской груди,När i din famn jag somnar.Когда в твоих объятиях я засыпаю.N. F. S. Grundtvig 1845 "Att sige verlden rett farvel"Н. Ф. С. Грундтвиг в 1845 году: "Чтобы занять место в мире правого фарвела"S. Ch. Swahn 1979С. Ч. Тейлор в 1979 году