Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
In 1803 we sailed out to seaВ 1803 году мы вышли в мореOut from the sweet town of DerryИз милого городка ДерриFor Australia bound if we didn't all drownНаправлялись в Австралию, если бы не утонули все мы.And the marks of our fetters we carriedИ следы наших оков мы носили на себе.In our rusty iron chains we cried for our weansВ наших ржавых железных цепях мы плакали о своих отлучениях от грудиOur good women we left in sorrowНаших добрых женщин мы оставили в печалиAs the mainsails unfurled, our curses we hurledКогда были спущены гроты, мы осыпали англичан проклятиямиOn the English, and thoughts of tomorrowи мыслями о завтрашнем дне.At the mouth of the Foyle, bid farewell to the soilВ устье Фойла попрощайтесь с землейAs down below decks we were lyingКогда мы лежали на нижних палубах,O'Doherty screamed, woken out of a dreamОДогерти закричал, очнувшись ото снаBy a vision of bold Robert dyingВидение умирающего смелого РобертаThe sun burned cruel as we dished out the gruelСолнце пекло нещадно, пока мы раздавали кашуDan O'Connor was down with a feverДэн О Коннор слег с лихорадкойSixty rebels today bound for Botany BayШестьдесят повстанцев сегодня направляются в Ботани-БейHow many will meet their recieverСколько из них встретятся со своими получателямиOh... I wish I was back home in DerryО... Хотел бы я вернуться домой, в ДерриOh... I wish I was back home in DerryО... Хотел бы я вернуться домой, в ДерриI cursed them to hell as her bow fought the swellЯ проклял их ко всем чертям, пока нос корабля боролся с волнойOur ship danced like a moth in the firelightНаш корабль танцевал, как мотылек, в свете костраWhite horses rode high as the devil passed byБелые кони скакали высоко, когда дьявол проходил мимо.Taking souls to Hades by twilightВ сумерках унося души в Ад.Five weeks out to sea, we were now forty-threeПять недель в море, теперь нам было сорок три.We buried our comrades each morningКаждое утро мы хоронили наших товарищей.In our own slime we were lost in a timeВ нашей собственной слизи мы потерялись во времениOf endless night without dawningБесконечной ночи без рассветаVan Diemen's land is a hell for a manЗемля Ван Димена - ад для человекаTo end out his whole life in slaveryЗакончить всю свою жизнь в рабствеWhere the climate is raw and the gun makes the lawГде суровый климат и оружие творит законNeither wind nor rain care for braveryНи ветру, ни дождю нет дела до храбростиTwenty years have gone by, I've ended my bondПрошло двадцать лет, я разорвал свои узыMy comrades ghosts walk behind meПризраки моих товарищей ходят за мной по пятамA rebel I came - I'm still the sameЯ пришел мятежником - я все тот жеOn the cold winters night you will find meХолодной зимней ночью ты найдешь меня.