Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Then in the lull of midnightЗатем, в полночное затишьеThen in the lull of midnight, gentle armsЗатем, в полночное затишье, нежные рукиLifted him slowly down the slopes of deathМедленно спустили его со склонов смертиLest he should hear again the mad alarmsЧтобы он снова не услышал безумных сигналов тревогиOf battle, dying moans, and painful breathБитвы, предсмертных стонов и болезненного дыханияAnd where the earth was soft for flowers we madeИ там, где земля была мягкой для цветов, мы сделалиA grave for him that he might better restМогилу для него, чтобы он мог лучше отдохнутьSo spring shall come and leave it sweet arrayedТак придет весна и оставит ее благоуханной.And there the lark shall turn her dewy nestИ там жаворонок свернет свое росистое гнездо