Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
'Twas down the glen one Easter morn,Это было в долине однажды пасхальным утром,To a city fair rode IЕхал я на городскую ярмаркуWhen Ireland's lines of marching men,Когда мимо меня прошли шеренги марширующих людей Ирландии,In squadron passed me byВ составе эскадронаNo pipe did hum or no battle drum was sounded its dread tattooНи одна труба не гудела, ни один боевой барабан не отбивал свою устрашающую дробьBut, the Angelus bell o'er the Liffey swell, rang out in the Foggy DewНо колокол Ангела над Лиффи-зыбью зазвенел в Туманной росе.Right proudly high over Dublin town, they hung out the flag of warПрямо в гордой вышине над Дублином они вывесили флаг войныFor, 'twas better to die 'neath an Irish sky than at Suvla or Sud El BarПотому что лучше умереть под ирландским небом, чем в Сувле или Сад-Эль-БареAnd from the plains of Royal Meath, strong men came hurrying throughИ с равнин Королевского Мита спешили сильные мужчины.While Brittania's sons with their long range guns, sailed in by the Foggy DewВ то время как сыновья Бриттании со своими дальнобойными ружьями приплыли по Туманной Росе.'Twas England bade our wild geese go that small nations might be freeЭто Англия приказала нашим диким гусям улететь, чтобы малые народы могли стать свободнымиBut, their lonely graves are by Suvla's waves on the fringe of the grey North SeaНо их одинокие могилы находятся у морских волн на краю серого Северного моряOh, had they died by Pearse's side, or fought with Valera trueО, если бы они умерли бок о бок с Пирсом или сражались с верным ВалеройTheir graves we'd keep where the Fenians sleep, 'neath the hills of the Foggy DewИх могилы были бы там, где спят фении, под холмами Туманной РосыThe bravest fell and the sullen bell rang mournfully and clearПали самые храбрые, и угрюмый колокол зазвонил скорбно и ясноFor those who died that Easter tide in the springing of the yearПо тем, кто погиб в тот пасхальный прилив весной этого года.And the world did gaze in deep amaze at those fearless men and trueИ мир в глубоком изумлении взирал на этих бесстрашных и правдивых людейWho bore the fight that freedom's light might shine through the Foggy DewКоторые боролись за то, чтобы свет свободы сиял сквозь Туманную росу.
Поcмотреть все песни артиста