Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
1.1.Noi camminiamo per le vie del mondo, veniamo dai sentieri della vita; scrutiamo l'orizzonte della storia, i cieli che ci parlano di te.Мы ходим по путям мира, мы идем по путям жизни; мы смотрим на историю, небеса, которые говорят нам о тебе.O Gesù, noi siamo tuoi amici, non servi, amici tu ci chiami!О Иисус, мы твои друзья, а не слуги, друзья ты зовешь нас!E sacerdoti dell'alleanza nuova, messaggeri della tua carità.И жрецы нового союза, посланники милосердия Твоего.2.2.Abbiamo attraversato ogni paese in cerca di risposte all'esistenza, in ogni cuore puro ritrovato il desiderio della verità.Мы путешествовали по каждой стране в поисках ответов на все вопросы, в каждом чистом сердце вновь обреталось стремление к истине.3.3.Ci siamo allontanati dall'amore, dispersi per le valli senza sole; suonò consolazione la tua voce che illuminava nell'oscurità.Мы отошли от любви, рассеялись по безлесным долинам; раздался утешительный голос, просиявший во мраке.4.4.Portiamo la fatica d'ogni giorno, la nostra debolezza ci sconforta; cerchiamo una parola di speranza, un gesto amico pieno di bontà.Мы несем усталость, наша слабость побеждает нас; мы ищем слово надежды, дружеский жест, полный добра.5.5.Ai popoli che implorano la pace, ai poveri che chiedono giustizia, agli esuli che cercano la patria tu solo puoi donare libertà.Народам, просящим мира, бедным, требующим справедливости, изгнанникам, ищущим Отечества, только ты можешь дарить свободу.6.6.Vogliamo proclamare il tuo vangelo, una notizia lieta più d'ogni altra, cantare il canto che dal cuore sgorga e tu riempi d'ogni novità.Мы хотим провозгласить ваше Евангелие, радостную весть, более догни другую, петь песню, которая исходит из сердца, и вы наполняете догни новизной.7.7.Vogliamo celebrare il tuo mistero, il culto nello spirito verace, il rito dell'agape senza fine, la liturgia della fraternità.Мы хотим отпраздновать вашу тайну, богослужение в истинном духе, обряд бесконечного богослужения, литургию братства.8.8.La Chiesa che hai vestito di splendore in te ritrovi la sua vocazione, concedile unità, dono perfetto, la fede che non finge e l'umiltà.Церковь, которую ты одел в сияние, обрети свое призвание, дай ей единство, совершенный дар, веру, которая не притворяется, и смирение.
Поcмотреть все песни артиста