Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
IWell I lately wandered over here to look for my Uncle Dan,Что Ж, недавно я забрел сюда в поисках своего дяди Дэна,He left the town of Galway in the year of '51,Он уехал из города Голуэй в 51-м году жизни,Where he got to I don't knowКуда он подевался, я не знаюI've searched this country high and low,Я обыскал эту страну вдоль и поперек,But back to Galway I can't go,Но обратно в Голуэй я не могу поехать,Without my Uncle Dan.Без моего дяди Дэна.So have you seen my Uncle Dan?Итак, вы видели моего дядю Дэна?Typical bit of a Galwayman,Типичный житель Голуэя,Came out to the USA in the year of '51.Приехал в США в 51 году.If any of you neighbours living hereЕсли кто-нибудь из вас, соседей, живущих здесь,Have seen or heard of him anywhere,Видел его где-нибудь или слышал о нем.,You'd oblige me if you'd help me findВы были бы очень признательны, если бы помогли мне найтиMy Uncle Dan McCann.Мой дядя Дэн Макканн.Well let me tell you about my Uncle DanЧто ж, позвольте мне рассказать вам о моем дяде Дэне.He thought he was a mighty man,Он считал себя могущественным человеком.,Swam the River Liffey twice a dayДважды в день переплывал реку ЛиффиHe could run three laps of Phoenix Park,Он мог пробежать три круга по Феникс-парку,And dance and sing just like a lark,И танцевать, и петь, как жаворонок,And he wasn't afraid to go home in the dark,И он не боялся возвращаться домой в темноте,My Uncle Dan McCann.Мой дядя Дэн Макканн.So have you seen my Uncle Dan McCann?Итак, вы видели моего дядю Дэна Макканна?Typical bit of a Galwayman,Типичный житель Голуэя.,Fought throughout the Civil War in the year of '61.Сражался на протяжении всей гражданской войны в 61-м году.He was supple and nimble in every joint,Он был гибким и проворным во всех суставах,He wasn't afraid of the bayonet point,Он не боялся острия штыка,He belonged to the right in '69,В 69 году он принадлежал к правым.,My Uncle Dan McCann. Well I found my Uncle Dan McCann,Мой дядя Дэн Макканн. Что ж, я нашел своего дядю Дэна Макканна,Very good for a shantyman,Очень хорош для жителя трущоб,He has a seat in Congress, and the saviour of his clan.У него место в Конгрессе и он спаситель своего клана.He helps to write America's laws,Он помогает писать законы Америки.,But his heart and soul is in Ireland's cause,Но его сердце и душа в Ирландии, потому что,God help the man who opens his jawsБоже, помоги человеку, который разевает пастьTo my Uncle Dan McCann.Посвящается моему дяде Дэну Макканну.EndКонец
Поcмотреть все песни артиста