Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
There's a home by the wide AvonmoreУ широкого Эйвонмора есть домThat would sweep o'er the broad open seaКоторый простирается над широким открытым моремAnd wide rivers where the waves wash ashoreИ широкими реками, где волны набегают на берегWhilst bulrushes they wave to the breezeВ то время как камыши колышутся на ветруWhere the green ivy clings round the doorГде зеленый плющ обвивает дверьAnd the birds sweetly sing on each treeИ птицы сладко поют на каждом деревеO me darling they're tuning they're notesО, моя дорогая, они настраивают свои ноты.Is ar Éirinn ní neosfainn cé híIs ar Éirinn ní neosfainn cé híOne eve as I happened to strayОднажды вечером, когда я случайно заблудилсяBy the lands that were bordering mineНа землях, граничащих с моими,A young girl I saw on my wayЯ встретил на своем пути молодую девушкуWho left me to languish and pine,Которая оставила меня томиться и тосковать,A slave of the charm and the mienРаб очарования и осанкиAnd the silver-toned voice of the dame,И серебристого голоса дамы,To meet her I sped over the green,Чтобы встретиться с ней, я помчался по зеленому,Is ar Éirinn ní neosfainn cé híIs ar Éirinn ní neosfainn cé híLike a sick man that longs for the dawnКак больной человек, который жаждет рассветаI do long for the light of her smileЯ жажду света ее улыбкиAnd I pray for my own cailin banИ я молюсь за свою собственную Кейлин банWhile I'm waiting for her by the stileПока я жду ее у изгородиOh I'd climb all the hills of this landО, я бы взобрался на все холмы этой землиAnd I'd swim all the depths of the seaИ переплыл бы все морские глубиныTo get one kiss from her lily-white handЧтобы получить один поцелуй от ее лилейно-белой рукиIs ar Éirinn ní neosfainn cé híIs ar Éirinn ní neosfainn cé híI have toiled sore those years of my lifeЯ тяжело трудился все эти годы своей жизниThrough storm, through sunshine and rainСквозь бурю, солнечный свет и дождьAnd I surely would venture my lifeИ я, конечно, рискнул бы своей жизньюFor to shield her one moment from painЧтобы хоть на мгновение оградить ее от болиFor she being my comfort in lifeИбо она - мое утешение в жизниThough my comfort and joy she may beХотя моим утешением и радостью может быть она самаShe's my own, she is my promised wifeОна моя собственная, она моя обещанная женаBut for Ireland I won't tell her nameНо ради Ирландии я не назову ее имениO but when I will call her my ownО, но когда я назову ее своей собственнойAnd it's married we both then will beИ мы поженимся, мы оба станемLike the king and the queen on their throneКак король и королева на своем тронеWe'll be living in sweet unityМы будем жить в сладостном единствеO it's then I'll have a home of my ownО, тогда у меня будет собственный домAnd I'll rear up a nice familyИ я вырасту хорошей семьейO it's then that her name will be knownО, тогда ее имя будет известноIs ar Éirinn ní neosfainn cé híIs ar Éirinn ní neosfainn cé híBut for Ireland I won't tell her nameНо ради Ирландии я не назову ее имениIs ar Éirinn ní neosfainn cé híIs ar Éirinn ní neosfainn cé hí