Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
그러니까 우린 아직 서로를 모를 사이Так что мы еще не знаем друг друга.이런 밤을 때론 같이 보내진 못한 사이Иногда мы не проводили вместе такие ночи, как эта.그러니까 왠지 아직 여름의 늦은 밤이Так или иначе, сейчас все еще конец лета.단둘이 걸어가긴 어색한 그런 나이Это такой неподходящий возраст для прогулок в одиночку.하지만 어쩌나?Но что на счет этого?이 밤이 지나면 안된다고 믿었어Я поверил, что этого не должно быть после этой ночи.있잖아 난 너와 있으면 좋아, 너랑 있는 나 어때?Знаешь, мне нравится быть с тобой. Как насчет того, чтобы я был с тобой?친구가 되긴 싫어, 어색한 사인 싫어Я не хочу быть друзьями. Мне не нужны неловкие знаки.너와 있으면 좋아, 너랑 있는 나 어때?Приятно быть с тобой, как насчет того, чтобы я был с тобой?친구가 되긴 싫어, 어색한 사인 싫어Я не хочу дружить. Я не хочу неловких знаков внимания.♪♪그러니까 네가 아직 아무 말도 못한 사이Значит, ты еще ничего не сказал.사라질까 우린 아직 잠 못 이룬 이 시간이На этот раз мы так и не смогли уснуть.아쉬워 내 맘속Жаль.오늘이 아니면 안된다고 믿었어Я верил, что это было не сегодня.있잖아 난 너와 있으면 좋아, 너랑 있는 나 어때?Знаешь, мне нравится быть с тобой. Как насчет того, чтобы я был с тобой?친구가 되긴 싫어, 어색한 사인 싫어Я не хочу быть друзьями. Я не хочу неловких знаков.너와 있으면 좋아, 너랑 있는 나 어때?Рад быть с тобой, как насчет того, чтобы я был с тобой?친구가 되긴 싫어, 어색한 사인 싫어Я не хочу быть друзьями. Я не хочу неловких знаков.♪♪너와 있으면 너무 좋아Так хорошо быть с тобой.너랑 있는 나는 어떠니Как мне с тобой?우리가 함께 한다면Если мы сделаем это вместе정말 난 너와 있으면 좋아, 너랑 있는 나 어때?Мне действительно нравится быть с тобой, как насчет того, чтобы я был с тобой?친구가 되긴 싫어, 어색한 사인 싫어Я не хочу быть друзьями. Я не хочу неловких знаков внимания.너와 있으면 좋아, 너랑 있는 나 어때?Рад быть с тобой, как насчет того, чтобы я был с тобой?친구가 되긴 싫어, 어색한 사인 싫어, 워어, 워우워Я не хочу быть друзьями, я не хочу неловких знаков внимания, Горе, горе.♪♪이런 밤은 왠지 아직 어색한 그런 사이В такую ночь все еще неловко.그러니까 우린 아직 아름다운 그런 나이Значит, мы все еще красивы в этом возрасте.
Поcмотреть все песни артиста