Kishore Kumar Hits

Abdul Basit Abdul Samad - Sourate Al Hashr текст песни

Исполнитель: Abdul Basit Abdul Samad

альбом: Sourates Muhammad, Al Hashr, Nuh, Ad Duha (Quran - Coran - Islam)

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

سورة الحشر - سورة 59 - عدد آياتها 24Сура аль-Хашр-Сура 59-количество стихов 24بسم الله الرحمن الرحيمВо имя Аллаха, Всемилостивого, Милосерднейший1.سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ1. Хвалите Аллаха за то, что на небесах, и за то, что на Земле, ведь он - могущественный, мудрый2.هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن دِيَارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا وَظَنُّوا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الأَبْصَارِ2.It был ли он тем, кто изгнал тех, кто не уверовал, из людей писания, из их домов в первый раз, когда то, о чем вы думали, выйдет наружу, и думали, что им помешали их крепости от Аллаха, поэтому Аллах пришел к ним оттуда, где их не было, и вселил ужас в их сердца, разрушив их дома своими руками и руками верующих, так что...3.وَلَوْلا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلاء لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ3. Если бы не ниспосланные им Аллахом Священные Писания, они были бы замучены в этом мире, а в последней жизни их ждали бы мучения в огне4.ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ4.Что они трудились против Аллаха и его посланника, а кто трудится против Аллаха, Аллах суров в наказании5.مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ5.То, что вы отрезали от мягкого или оставили его по причине его происхождения, с позволения Аллаха, и пристыдили беззаконников6.وَمَا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلا رِكَابٍ وَلَكِنَّ اللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَى مَن يَشَاء وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ6.Аллах не наградил Своего Посланника среди них, и вы не дали ему ни лошадей, ни пассажиров, но Аллах направляет своих посланников к тому, к кому пожелает, и Аллах всемогущ над всякой вещью7.مَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِكَيْ لا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الأَغْنِيَاء مِنكُمْ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ7.То, чем Аллах наградил своего посланника от жителей деревень, для Аллаха, и для посланника, и для его родственников, сирот, бедных и сына субилки, не будет состояния у богатых среди вас, и то, что принес вам посланник, возьмите его, и то, что мы запретили вам у него, так что заканчивайте и бойтесь Аллаха, ибо Аллах - суровое наказание.8.لِلْفُقَرَاء الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ8.Что касается бедных эмигрантов, которые были изгнаны из своих домов и своих денег, они ищут милости у Аллаха и нашего удовлетворения и поддерживают Аллаха и его посланника, то это правдивые9.وَالَّذِينَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَالإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ9.И те, кто обрел дом и веру перед собой, любят тех, кто переселился к ним, и не находят в своей груди потребности в том, что они принесли, и затрагивают самих себя, даже если у них есть что-то особенное и самодостаточное, - это успешные10.وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالإِيمَانِ وَلا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ10.И те, кто пришел после них, говорят: Господь наш, прости нас и наших братьев, которые предшествовали нам верой, и не делай в наших сердцах прикрытия для тех, кто верит в Господа нашего, ты милостив, милосердный11.أَلَمْ تَر إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ11.Разве ты не видел лицемеров, которые говорят своим братьям, которые не уверовали, из людей писания: "Если вы выйдете, позвольте нам выйти с вами, и мы никогда не будем повиноваться никому из вас, а если вы будете сражаться, позвольте нам помочь вам", и Аллах свидетельствует, что они лжецы12.لَئِنْ أُخْرِجُوا لا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الأَدْبَارَ ثُمَّ لا يُنصَرُونَ12. Если они выйдут, они не выйдут с ними, и если они будут драться, они не поддержат их, а если они поддержат их, то они не поддержат13.لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِي صُدُورِهِم مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لّا يَفْقَهُونَ13.Потому что в глубине души вы больше боитесь Аллаха, чем из-за того, что они люди, которые не понимают14.لا يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلاَّ فِي قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَاء جُدُرٍ بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لّا يَعْقِلُونَ14.Они сражаются со всеми вами только в укрепленных деревнях или из-за стен, и среди них есть суровые стрелы, ты думаешь обо всех них, и сердца у них другие, потому что это люди, которые не понимают15.كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْعَذَابٌ أَلِيمٌ15. Подобно тем, кто был до них, они вскоре вкусят мучительных мучений и будут страдать от них16.كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ16. Когда он не уверовал, он сказал: "Я невиновен перед вами, я боюсь Аллаха, Господа миров".17.فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ17.И их наказанием было то, что они будут вечно гореть в огне, и это было наказанием беззаконников18.يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ18.О вы, которые уверовали, бойтесь Аллаха и относите то же самое к завтрашнему дню, и бойтесь Аллаха, ибо Аллах сведущ в том, что вы совершаете19.وَلا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ19. И не будьте подобны тем, кто забыл Бога, ибо они забыли самих себя, это развратники20.لا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ20.Хозяева ада и хозяева рая не равны, хозяева рая - победители21.لَوْ أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ21.Если бы мы ниспослали этот Коран на гору, мы бы увидели, что он треснул от страха перед Аллахом, и этими притчами мы поражаем людей, чтобы они подумали22.هُوَ اللَّهُ الَّذِي لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَالرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ22. Он - Бог, у которого нет Бога, но он - мир невидимого, и свидетельство его - самое милосердное.23.هُوَ اللَّهُ الَّذِي لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ23. Он - Бог, у которого нет Бога, но он - Святой Царь, Мирный, Верующий, доминирующий, могущественный, высокомерный, вся хвала Аллаху за то, что они разделяют24.هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الأَسْمَاء الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيم24. Он творец, невинный, фотограф, у него самые красивые имена, он восхваляет то, что на небесах и на Земле, и он могущественный, мудрый

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители