Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
City, yeah, yeahГород, да, даDJ EscoMoeCityDJ EscoMoeCityDJ ESCO, OG Esco, FutureDJ ESCO, OG Esco, Будущее'Bout to walk throughСобираюсь пройти черезI was standin' in the field, had to get it how I liveЯ стоял в поле, должен был понять, как я живуUsed to post up on the hill, this was before I made a mil'Раньше размещал посты на холме, это было до того, как я заработал миллионI got 5 for 30, come and shop with me, what it is?У меня есть 5 за 30, пойдем со мной за покупками, что это?Came from standin' in the field, I'ma walk you through a dealПришел с работы, я расскажу тебе о сделке.Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (here we go)Вызываю полицию, собираюсь провести вас через сделку с наркотиками (поехали)Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (here we go)Вызываю полицию, собираюсь провести вас через сделку с наркотиками (поехали)Yeah, I got a mil', gotta walk you through a deal (uh)Да, у меня есть миллион, я должен провести тебя через сделку (ух)This the way I got a mil', gotta walk you through a dealТаким образом, у меня есть миллион, я должен провести тебя через сделку'Bout to walk you through a drug deal (here we go)Собираюсь провести тебя через сделку с наркотиками (поехали)Call shots, 'bout to walk you through a drug dealОбъявляю розыск, собираюсь провести тебя через сделку с наркотикамиThis the way I got a mil' (ESCO)Вот так я получил миллион (ESCO)Gotta walk you through a deal (walk with me)Я должен провести тебя через сделку (пойдем со мной).This the way I got a mil'Вот так я заработал миллион.Gotta walk you through a dealДолжен провести тебя через сделку.I called my man, I know he had it, told him, Make somethin' happenЯ позвонил своему человеку, я знаю, что у него все было, сказал ему, сделай что-нибудь.Re-up, I got visions of stackin'Повторный сбор, у меня есть видение того, как сделать ставку.Everybody's for self now, nobody helps outТеперь все сами за себя, никто не помогаетIntimidated by what I might accomplish, they jel' nowНапуганные тем, чего я могу достичь, они отказываются сейчасThey keep their connect to theirself, or they might tell me a numberОни держат связь при себе или могут сообщить мне номерLike they givin' me a deal, like they lookin' out for realКак будто они заключают со мной сделку, как будто они смотрят по-настоящемуHe won't give me the plug's math so I can talk to his manОн не дал мне свечи математике, так что я могу поговорить со своим мужчинойThat's how I knew somethin' was up, he was puttin' his grandВот как я знал что, он был класть его ГрандOn top of mine, that's fine, he can do what he wantНа верхней части шахты, это нормально, он может делать что хочетTook me to meet him, the plug chose the restaurantПовел меня к нему знакомиться, вилка выбрала ресторанThe plug trusts me, he's comfortableШтекер доверяет мне, ему комфортно.He invites me to his house tomorrowОн приглашает меня завтра к себе домой.I'm in a Dodge, pull up to his garage, pull out some dollarsЯ на "Додже", подъезжаю к его гаражу, достаю несколько долларов.Give him some bread from a bank envelopeДаю ему немного хлеба из банковского конверта.He gives me a laundry bag full of dopeОн дает мне пакет для стирки, полный наркотиковThat's all she wroteЭто все, что она написалаNow it's my empty kitchen, a pot and panТеперь это моя пустая кухня, кастрюля и противеньThe product, supply and demand, know who I am? EscobarПродукт, предложение и спрос, знаете, кто я? ЭскобарI was standin' in the field, had to get it how I live (in the field)Я стоял в поле, должен был понять, как я живу (в поле)Used to post up on the hill, this was before I made a mil'Раньше размещал посты на холме, это было до того, как я заработал миллион(Post up on the hill)(Пост на холме)I got 5 for 30, come and shop with me, what it is?У меня есть 5 за 30, пойдем со мной за покупками, что это?Came from standin' in the field, I'ma walk you through a dealПришел с работы, я расскажу вам о сделкеCall shots, 'bout to walk you through a drug dealПредлагаю варианты, собираюсь провести вас через сделку с наркотикамиCall shots, 'bout to walk you through a drug dealПредлагаю варианты, собираюсь провести вас через сделку с наркотикамиYeah, I got a mil', gotta walk you through a dealДа, у меня есть миллион, я должен предложить тебе сделку.This the way I got a mil', gotta walk you through a dealВот так я заработал миллион, должен провести тебя через сделку'Bout to walk you through a drug deal (here we go)Насчет того, чтобы провести тебя через сделку с наркотиками (поехали)Call shots, 'bout to walk you through a drug dealОбъявляю розыгрыш, насчет того, чтобы провести тебя через сделку с наркотикамиThis the way I got a mil' (ESCO)Таким образом, я получил миллион (ESCO)Gotta walk you through a deal (walk with me)Должен провести тебя через сделку (пойдем со мной)This the way I got a mil'Вот так я получил миллионGotta walk you through a dealДолжен провести тебя через сделкуCan't even trust niggas that say they love youНе могу доверять даже ниггерам, которые говорят, что любят тебяNiggas put more trust in women when it comes to this hustleНиггеры больше доверяют женщинам, когда дело доходит до этого дела'Cause everybody thought my mind and muscle was enoughПотому что все думали, что моего ума и мускулов достаточно.Nobody ever knew my shorty was who found the plugНикто никогда не знал, что мой коротышка был тем, кто нашел заглушку.Maybe 'cause she cute they think she will not set them upМожет быть, потому, что она милая, они думают, что она их не подставитShe used to take a separate car from us to go pick upРаньше она брала у нас отдельную машину, чтобы ездить за покупками33 for a brick, I only make three G's, gotta save money33 доллара за брикет, я зарабатываю всего три Gs, надо экономить деньгиAll I buy is Jordans and weedВсе, что я покупаю, это Джорданы и травкуSummer time, S560, all I needЛетнее время, S560, все, что мне нужноTwin turbo charged Benz, don't pull me over when I speedБенц с двойным турбонаддувом, не останавливай меня, когда я набираю скоростьWith my hood Miss AmericaС моим капотом Мисс АмерикаOther pretty women on her body in the areaДругие красивые женщины на ее теле поблизостиEverybody be sweatin' herВсе потеют над нейA bartender lookin' better than a pole stripperБарменша выглядит лучше, чем стриптизерша у шестаMy ex said, "How this bitch take my whole nigga?"Моя бывшая спросила: "Как эта сучка выдержала всего моего ниггера?"I kept her in Louis tight jeans with gold zippersЯ держал ее в джинсах Louis в обтяжку с золотыми молниямиAin't seen her in 25 years, she stole from niggasЯ не видел ее 25 лет, она воровала у ниггеровI was standin' in the field, had to get it how I live (yeah)Я стоял в поле, должен был понять, как я живу (да)Used to post up on the hill, this was before I made a mil'Раньше размещал посты на холме, это было до того, как я заработал миллион(She had to get it how she feel)(Она должна была понять, как она себя чувствует)I got 5 for 30, come and shop with me, what it is?У меня есть 5 за 30, пойдем со мной за покупками, что это?(I used to post up on the hill)(Раньше я размещал посты на холме)Came from standin' in the fieldПришло после того, как я стоял в поле.I'ma walk you through a dealЯ расскажу вам о сделке.(Shout out to the hill)(Кричу холму)Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (shout out to the hill)Объявляю розыск, собираюсь провести вас через сделку с наркотиками (кричу на холм)Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (shout out to the hill)Объявляю розыск, собираюсь провести вас через сделку с наркотиками (кричу на холм)Yeah, I got a mil', gotta walk you through a dealДа, у меня есть миллион, я должен провести тебя через сделкуThis the way I got a mil', gotta walk you through a dealТаким образом, у меня есть миллион, я должен провести тебя через сделкуGot that sturdy 30 clip, murder Queens rapЕсть этот крепкий клип за 30, рэп королев убийствPicture in the precinct on the wall where the D's atКартинка в участке на стене, где сержант полиции.It's bigger than us all, please believe thatОн больше нас всех, пожалуйста, поверьте в этоOG Esco, DJ ESCO, bumpin' out your speaker, yeah you need thatОГ Эско, ди-джей ЭСКО, включи свой динамик, да, тебе это нужно.Fuck sufferin', from pompous Republicans on puppet stringsНахуй страдать от напыщенных республиканцев на веревочках у марионетокBreakfast at Tiffany's, watches, rings, a couple chainsЗавтрак у Тиффани, часы, кольца, пара цепочекNever talk on the phone or text, a hustler's thingНикогда не разговаривай по телефону или смс, обычай жуликовBefore I would become a king, I was a 40th Ave-rДо того, как я стал королем, я был 40-м авеню-р.Timberland, corduroy hat turned backwardsТимберленд, вельветовая шляпа, повернутая задом напередSagged down denim, women off of moistness at himДжинсы с проседью, женщины смотрят на него из-за сыростиThink the voice had 'emДумаю, что это из-за голоса.Extravagant, low hat matchin' the 'Lo jacketЭкстравагантная шляпа с низким вырезом в тон жакету LoNo Saks Fifth Ave yet, my dough was slackin'Пока нет Saks Fifth Ave, мои бабки падали.I figured I'd stick with my best guys, less guys know meЯ решил, что останусь со своими лучшими парнями, меньше парней знают меня.Then I could live my best life low-keyТогда я мог бы прожить свою лучшую жизнь скромно.So I creep like TLC, Lisa Left Eye Lopes, yes NascobarТак что я ползаю, как TLC, у Лизы Лопается Левый Глаз, да, НаскобарGot big, got bread, got farСтал большим, получил хлеб, продвинулся далекоI was standin' in the field, had to get it how I liveЯ стоял в поле, должен был понять, как я живуUsed to post up on the hill, this was before I made a mil'Раньше размещал посты на холме, это было до того, как я заработал миллионI got 5 for 30, come and shop with me, what it is?У меня есть 5 за 30, пойдем со мной за покупками, что это?Came from standin' in the field,Пришел с работы в поле.,I'ma walk you through a dealЯ расскажу тебе о сделке.Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (way I got a mil')Предлагаю варианты, собираюсь рассказать тебе о сделке с наркотиками (как я заработал миллион).Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (way I got a mil')Вызываю полицию, собираюсь провести тебя через сделку с наркотиками (так я заработал миллион).Yeah, I got a mil', gotta walk you through a deal (now I'm countin' mils)Да, у меня есть миллион, я должен провести тебя через сделку (теперь я считаю миллионы)This the way I got a mil', gotta walk you through a dealТаким образом, у меня есть миллион, я должен провести тебя через сделкуEsco, 'out to walk you through a drug deal (here we go)Esco, чтобы помочь вам разобраться в сделке с наркотиками (поехали)ESCO and EscoESCO и Esco
Поcмотреть все песни артиста