Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ik steek mijn pintje naar omlaag,Я поставил свою пинту на стол,Vive la companeia!Vive la companeia!En druk het teder aan mijn maag,И нежно прижми его к моему животу,Vive la companeia!Vive la companeia!Vivela, vivela, vivelalaВивела, вивела, вивелалаVivela, vivela, hopsasa,Вивела, вивела, хопсаса,Vive la companeia!Vive la companeia!Mijn pintje voor het sterven moet,Моя пинта пива перед смертью должна,Geef ik een kus tot afscheidsgroet.Я целую тебя на прощание.Ik hef mijn pint tot aan de mond,Я подношу свою пинту ко рту,En drink ze leeg tot op de grond.И выпиваю ее до дна.Glazen worden na het refrein ad fundum gedronkenПосле припева бокалы выпиваются до дна.Het pintje heeft zijn dienst gedaan,Пинтье сослужило свою службу,En 't onderste moet boven staan.И теперь дно должно быть сверху.Ei schachtje kom nog eens langs hierЭгг шахтье заходи сюда сноваEn vul mijn pint met schuimend bier!И наполни мою пинту пенистым пивом!De praeses drinkt even en terwijl hij zijn pintДе прэзес пьет какое-то время, и пока он закалывает свой стаканIn wijzerzin doorgeeft in de corona, zingt hij:Проходя по часовой стрелке в corona, он поет:Nu gaat mijn pint van keel tot keel;Теперь моя пинта переходит из горла в горло;Dat ieder drink maar niet te veel!Что все пьют, но не слишком много!En de corona vervolgt:И корона продолжается.:Nu gaat de pint van keel tot keel:Теперь пинта переходит из горла в горло.:Dat ieder drink maar niet te veel!Чтобы все пили, но не слишком много!Men blijft deze strofe verder zingen tot de pint terug bij de praesesЭту строфу продолжают петь, пока пинта не вернется к возгласамIs. De laatste commilito vòòr deБудьте. Последнее коммилито перед началомPraeses drinkt wat overblijft ad fundum.Praeses выпивает то, что осталось до дна.
Поcмотреть все песни артиста