Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
NORDLANDSNETTERNORDLANDSNETTERTekst/melodi: Sveinulv Jarnæss (1920 - 1953)Текст / мелодия: Свейнульв Ярнесс (1920-1953)Jarnæss var litt av en Mosjøen-patriot og skrev dikt,Ярнесс был в некотором роде мушен-патриотом и писал стихи,Viser og prologer som i stor grad har utgangspunkt i Mosjøen.Шоу и пролог, которые в основном базировались в Норвегии.Stilt under vinternatts frostklare sti,Действие происходит во время пути винтернатца по ледяному свету,Strømmer tonene mot meg fra stjernenes hær.Ко мне льются ноты из звездной армии.Og tonene blir til en skjønn melodi,И тон становится прекрасной мелодией,Som blir din når den glider forbi.Которая становится вашей, когда слайдер проходит мимо.Ta Nordlandsnetter i favn, om du kan,Прими Nordlandsnetter в свои объятия, если сможешь,Som det vakreste du øyner i verden.Это самая прекрасная вещь, для которой у тебя есть возможность в мире.En himmel flammer i nordlysets brannНебеса пылают в огне nordlysetsOver drømmenes eventyrland.Над их страной чудес.La hvitkledte fjelle i måneskinnsdraktПозвольте горе хвиткледте в монескиннсдрактеFå varme ditt hjerte og siСогреть свое сердце и сказатьAt Nordlandsnetters fortryllende praktЧто Северная Земля обладает чарующим великолепием.Vel er vakrest av all poesi.Колодец прекраснее всей поэзии.Engang skal komme en sommerglad stund,Даже для того, чтобы во время полакомиться sommerglad'ом,Og i kveldsolens glans skal du fange den inn.И в kveldsolens shine вы должны его поймать.Det toner fra havskjær,Он звучит из хавскьера,Fra holmer og sundС островков и звучитI sin drømmende, nattstille blund.В его мечтательном, спокойном сне.Ta Nordlandsnetter i favn, om du kan,Прижми Nordlandsnetter к груди, если сможешь,Som det vakreste du øyner i verden,Это самая прекрасная вещь, которую ты настроил в мире,Der hvite seil stevner ut ifra land,Там, где белые паруса поднимаются над землей.,Inn i solgullets evige brann.В solgullets вечный огонь.Så lytt da til tonen som skjønnhet har brakt,Тогда прислушайтесь к тону, который принесла красота,Til solbris som smyger forbi.Проходящей мимо солбрис.For Nordlandsnetters fortryllende praktДля Nordlandsnetters чарующее великолепиеEr vel vakrest av all poesi.Это самая прекрасная из всех поэзий.
Поcмотреть все песни артиста