Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Dime preciosaСкажи мне, красавица,¿Perderías tu nombreты бы потерял свое имяPerderías tu soledadты потеряешь свое одиночествоPerderías por mí algo más?Потеряешь ли ты из-за меня что-нибудь еще?Dime guitarraСкажи мне, гитара¿Cantarías conmigoне могли бы вы спеть со мнойMe dejarías tocarteТы бы позволил мне прикоснуться к тебеLas cuerdas de tu corazón?Струны твоего сердца?Yo por tiЯ за тебяEstoy dispuesto a eso y másЯ готов к этому и даже к большемуYo por ti...Я за тебя...¿Y tú?А ты?¿Y tú?А ты?¿Qué harías por amor?Что бы ты сделал ради любви?Porque yoПотому что я¿Sabes qué?Знаешь что?Tú sabes lo que haría yoТы знаешь, что бы я сделалVestiría tu corazoncitoЯ бы одел твое маленькое сердечкоPara que no ande por ahí desnudoЧтобы он не слонялся там голым.Y me lo llevo de paseo fuera de este mundoИ я беру его с собой на прогулку за пределы этого мира.¿Qué harías por amor?Что бы ты сделал ради любви?Dime princesaСкажи мне, принцесса¿Dormirías conmigoты бы спал со мнойSoñarías despiertaты бы мечтал проснутьсяEn los jardines de mi corazón?В садах моего сердца?Yo por tiЯ за тебяEstoy dispuesto a eso y másЯ готов к этому и даже к большемуYo por tiЯ за тебя¿Y tú?А ты?¿Y tú?А ты?¿Qué harías por amor?Что бы ты сделал ради любви?Porque yoПотому что я¿Sabes qué?Знаешь что?Tú sabes lo que haría yoТы знаешь, что бы я сделалVestiría tu corazoncitoЯ бы одел твое маленькое сердечкоPara que no ande por ahí desnudoЧтобы он не слонялся там голым.Y me lo llevo de paseo fuera de este mundoИ я беру его с собой на прогулку за пределы этого мира.¿Qué harías por amor?Что бы ты сделал ради любви?¿Y tú?А ты?¿Y tú?А ты?¿Y tú?А ты?¿Qué harías por amor?Что бы ты сделал ради любви?Tú camina conmigoТы идешь со мной¿Qué harías por amor?Что бы ты сделал ради любви?Vivo para ti, vivo para tiЯ живу для тебя, я живу для тебя.Solo para ti, solo para tiТолько для тебя, только для тебя.¿Qué harías por amor?Что бы ты сделал ради любви?Dame tu corazoncitoПодари мне свое маленькое сердечкоPara que no ande por ahí desnudoЧтобы он не слонялся там голым.