Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Hele gardaş hele gardaşОсобенно гардаш, особенно гардашHele gardaş felek vurdu bene gardaş bene gardaşОсобенно гардаш попал в беду Бене Гардаш бене гардашBülbül bağa girmez iken bülbül bağa girmez ikendeСоловей не входит в виноградник, а соловей не входит в виноградник, пока тыBayguş kondu güle gardaşБайгуш был помещен до свидания, гардашBülbül bağa girmez ikenВ то время как соловей не входит в виноградникBülbül bağa girmez ikenВ то время как соловей не входит в виноградникBülbül bağa girmez ikende bayguş kondu güle gardaşПока соловей не вошел в виноградник, ты потерял сознание, гардаш.Bülbül bağa girmez ikenВ то время как соловей не входит в виноградникBülbül bağa girmez ikenВ то время как соловей не входит в виноградникBülbül bağa girmez ikende bayguş kondu güle gardaş gardaşПока соловей не вошел в виноградник, ты потерял сознание, прощай, гардаш, гардаш.Dağlar garlı garlı gardaşГоры гарли гарли гардашYigit yarlı yarlı gardaşЙигит ярли ярли ГардашBenim gibi dertli varmı gardaş gardaşЕсть ли такие страдальцы, как я, гардаш гардашYarim eller aldı gardaşОн взял половину рук, гардаш.Benim gibi dertli varmı gardaş gardaş gardaşЕсть ли такие страдальцы, как я, гардаш гардаш гардашYarim eller aldı gardaşОн взял половину рук, гардаш.♪♪Soğuk durma serin gardaşХолодная остановка прохладный гардашYarelerim derin gardaşМои раны глубокие, гардаш.Ben o yardan ayrılamamЯ не могу покинуть этот двор.Yari bana verin gardaşНаполовину отдайте его мне, гардаш.Ben o yardan ayrılamam ayrılamamЯ не могу покинуть этот двор, я не могу уйти.Yari bana verin gardaşНаполовину отдайте его мне, гардаш.Hele gardaş hele gardaşОсобенно гардаш, особенно гардашFelek vurdu bene gardaşФелек застрелил бене ГардашаBülbül baga girmez iken ohoy ohoyПока соловей не войдет в багаж, охой-охойBayguş kondu güle gardaşБайгуш был помещен до свидания, гардашBülbül bağa girmez iken hayi hayiВ то время как соловей не входит в виноградник, черт возьми, черт возьмиBayguş kondu güle gardaşБайгуш был помещен до свидания, гардашSıralıdır derdim gardaşЯ бы сказал, что это по порядку, гардаш.Sevenlere oldum yoldaşЯ стал тем, кто любит, товарищUsandım ben dert çekmektenМне надоело беспокоиться обо мне.Mezarımı gazın gardaşОтрави мою могилу газом, гардаш.Usandım ben dert çekmekten gardaş gardaşМне надоело беспокоиться, гардаш гардаш.Mezarımı gazın gardaşОтрави мою могилу газом, гардаш.Dehayi haye haye haye haye hayeГений, черт возьми, черт возьми, черт возьми, черт возьми, черт возьми, черт возьмиDe haye hayeДе Хей хей хей
Поcмотреть все песни артиста