Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It is cheap how we reapТо, что мы пожинаем, обходится дешевоA list so completeТакой полный списокOf the many hypocritesМногих лицемеровThat we cheat (and we cheat)Которых мы обманываем (и мы обманываем)Out of the blood that they fleetИз-за крови, которую они проливаютFor their greed and eliteИз-за их жадности и элитыThat we keep under heatКоторую мы держим в секретеOf the day we'll concedeДня мы уступаемFor the greatest guillotineДля величайшей гильотиныThat they will meat (oh yes they'll meet)Которую они разделают на мясо (о да, они встретятся)Oh yes, oh yes, oh yes, they will meet...О да, о да, о да, они встретятся...And we creep...И мы ползем...Let the mountian waters seepПусть горные воды просочатсяInto the blood that we keepВ кровь, которую мы хранимOf the many hypocritesМногих лицемеровThat tell it deep, (they tell it deep)Которые говорят это глубоко, (они говорят это глубоко)And they wreak when they speakИ они сеют зло, когда говорятOf the putrid lies they heapО гнилой лжи, которую они нагромождаютSo we treat them like sheepПоэтому мы относимся к ним как к овцамAnd count them while they sleepИ считаем их, пока они спятFor the greatest guillotineДля величайшей гильотиныThat they will meat (oh yes they'll meet)Что они будут мясом (о да, они встретятся)Oh yes, oh yes, oh yes they will meet...О да, о да, о да, они встретятся...And we creep...И мы ползем...Jump on the scene for the gristentineПрыгай на сцену ради гристентайнаPick up the bones of the gristentineСобери кости гристентайнаDust for the shadows of the gristentineПыль для теней гристентайнаThe monks on the gallows of the gristentineМонахи на виселице гристентайнаScattered into tatters by the gristentineГристентайн разносит в клочьяBlood stains splatter for the gristentineПятна крови брызгают на гристентайнаEverything shatters for the gristentineВсе разбивается вдребезги из-за гристентайнаThe gristentine, the grinstentineГристентайн, гринстентайнWouldn't you like to know?Разве ты не хотел бы знать?Wouldn't you like to see itРазве ты не хотел бы увидеть это?Wouldn't you like to know?Разве ты не хотел бы знать?Wouldn't you like to see,Разве ты не хотел бы увидеть,T h e l i s t.Т е л и с т.