Kishore Kumar Hits

Islam Sobhi - سورة الجن текст песни

Исполнитель: Islam Sobhi

альбом: القرأن الكريم جزء أول

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

أعوذ بالله من الشيطان الرجيمЯ ищу прибежища у Аллаха от лукавогоبسم الله الرحمن الرحيمВо имя Аллаха, Милостивого, Милосерднейшегоقُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا (1)Скажи: мне было открыто, что он слушал некоторых джиннов, и они сказали, что мы слышали чудесный Коран (1).يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا (2)Мы верим в него и никого не будем приобщать к нашему Господу (2)وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلا وَلَدًا (3)И что дед нашего Господа не взял ни женщину, ни сына (3)وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا (4)И он говорил, что Бог - наш Посланник (4)وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا (5)И я подумал, что человек и Джинн никогда не скажут ложь против Аллаха (5)وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا (6)И что это были люди из рода человеческого, которые искали людей из рода Джиннов, и они утомили их (6)وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا (7)И они подумали, как и вы, что Бог никого не пошлет (7)وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاء فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا (8)И я коснулся неба, и мы обнаружили, что оно заполнено тяжелой стражей и пламенем (8)وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَن يَسْتَمِعِ الآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا (9)И раньше я садился подальше от них, чтобы послушать, и тот, кто слушает, теперь считает себя пятнистым метеоритом (9)وَأَنَّا لا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا (10)И я не знаю, хочу ли я тех, кто на Земле, или их Господь хотел, чтобы они образумились (10)وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا (11)Я один из хороших, и без этого мы бы погибли (11)وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا (12)Я думал, что мы не подведем Бога на Земле и не подведем его в полете (12)وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلا يَخَافُ بَخْسًا وَلا رَهَقًا (13)И когда мы услышим руководство, я поверю в него, и тот, кто верит в своего Господа, не испугается дешевизны или трудностей (13).وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا (14)Я один из нас, мусульман, и один из нас, кто праведен, и кто более миролюбив, тот руководствуется разумом (14).وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا (15)Что касается кашта, то они были для дров адом (15)وَأَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاء غَدَقًا (16)И если бы они остановились по дороге, мы бы напоили их водой завтра (16)لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا (17)Давайте привлечем их к нему, и тот, кто попытается упомянуть своего Господа, понесет наказание (17)وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا (18)А мечети предназначены для Аллаха, поэтому не молитесь вместе с Аллахом никому (18)وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا (19)И что, когда Абдулла позвал его, они были почти похожи на него (19)قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا (20)Скажи: "Я молюсь только моему Господу, и я никого не связываю с ним" (20)قُلْ إِنِّي لا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلا رَشَدًا (21)Скажи, что у меня нет для тебя ни вреда, ни причины (21)قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا (22)Скажи, что никто не уведет меня от Бога, и без него я не окажусь бородатым (22)إِلاَّ بَلاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالاتِهِ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا (23)За исключением послания от Аллаха и его посланий, и того, кто ослушается Аллаха и его посланника, его ждет адский огонь, в котором он никогда не будет бессмертным (23)حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا (24)Даже если они увидят, что они обещают, они поймут, кто слабее и менее многочислен (24)قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا (25)Скажи, знаю ли я, что ты обещаешь, или мой Господь продлит это для него (25)عَالِمُ الْغَيْبِ فَلا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا (26)Мир невидимого, никто не появляется в его невидимом (26)إِلاَّ مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا (27)За исключением того, кто доволен посланником, он возьмет часы из своих рук и сзади (27)لِيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا (28)Знать, что они передали послания своего Господа, и он взял то, что у них есть, и сосчитал все в количестве (28)

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители