Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Nekādu problēmu ir tikai mazliet skumji,Никаких проблем, только немного печальный,Ka tevi nesaprot ne ienaidnieks ne draugsЧто тебя не понимают, не враг не другNekādu problēmu - nekādu.Никаких проблем - никаких.Nekādu problēmu ir viss tā pat kā bijis,Никаких проблем, все как и было,Un kas par to ja vairāk mani nepasauks?И что если больше меня nepasauks?Nekādu problēmu - nekādu.Никаких проблем - никаких.Nekādu prblēmu man nav.Никаких prblēmu у меня нет.Piedz.Проблема.Man nav, man nav x5У меня нет, у меня нет x5Nekādu problēmu vilciens aties laikā,Никаких проблем в поезд отправится в то время,Un projām aizvedīs uz turieni kur navИ тем доставит вас туда, где неNekādu problēmu - nekāduНикаких проблем - никакихNekādu problēmu ir tikai prieks un baudaНикаких проблем, только радость и удовольствиеKa ceļa nauda iztērēta jauЧто в дороге деньги потрачены ужеNekādu problēmu - nekādu.Никаких проблем - никаких.Nekādu problēmu man nav.Никаких проблем у меня нет.Piedz.Проблема.Nekādu problēmu ir tiešām viss kā nākasНикаких проблем на самом деле все как надоEs neesmu nevienam sunim parādāЯ никому не обязаны собакеNekādu problēmu - nekādu.Никаких проблем - никаких.Tu sevī ieskaties un brīnies ieraudzījisТы в себя загляни и чуду увиделCik ļoti sajucis tavs brīnišķīgais prātsКак очень sajucis твой прекрасный умNekādu problēmu - nekādu.Никаких проблем - никаких.Nekādu problēmu man navНикаких проблем у меня нетPiedz. x2Проблема. x2