Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Tambu, Tambu, Tamburin, schlohn i di, kunnt en Delfinus em Tuusigjohremeerin der Nacht zu mier döthär. Uf sim Rucke rit i wiitbis an d'Quelle vo der Ziit.Тамбу, Тамбу, тамбу, шлоун и ди, дельфин с пушистым ухом, плывет в ночную дрему. У Сим рывком я подъезжаю к источнику Зита.Döt sitzt mit me lange BartДот сидит со мной с длинной бородой.Stundevater Eduart. Näbe ihm im Sternekleidd'Wuchemueter Adelheidwinkt mer fründli:"Schön bisch ko!"Und mier plauderend eso. 40 Wuche und paar Tag, grad so lang i plaudere mag, denn seit mier der Eduart:"Dini Stund wär jetz parat." Tambu, Tambu, Tamburinus em Meer kunnt min Delfin.und uf sinem Ritiruckrit i langsam wieder zruck.Часовой, отец Эдуарт. Завидев его в звездном платье, мать Адельхайд Машет мер Фрундли:"Шен биш ко!"И я болтаю с Эсо. 40 Рост и пара дней, сколько бы я ни болтал, потому что со времен Эдуарда:"Час обеда уже готов". Тамбу, тамбу, Тамбу в море водится мини-дельфин.и после синем Ритирукрита я медленно возвращаюсь к жизни.