Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Have you ever walked the high passВы когда-нибудь ходили по высокому перевалуWatched the northern lights flashСмотрели, как вспыхивает северное сияниеTook a photograph on a Paris street?Фотографировались на улице Парижа?Have you ever climbed a tall treeВы когда-нибудь забирались на высокое деревоAsked someone for mercyПросил кого-то о пощадеGave something away that wasn't free?Отдал что-то, что не было бесплатным?I don't wanna get a vision of you stuck in my headЯ не хочу, чтобы образ тебя застрял у меня в головеBecause I know that you were meant to be wilderПотому что я знаю, что тебе суждено было стать более дикойAnother night of television while you're lying in bedЕще одна ночь перед телевизором, пока ты лежишь в постелиIs slowly gonna be the death for youМедленно приведет тебя к смерти.Have you ever really lived? (You talk a big game but)Ты когда-нибудь жил по-настоящему? (Ты говоришь о большой игре, но)It's just a matter of timeЭто всего лишь вопрос времениHave you ever really lived? (We're all on the clock here) (oh-oh-oh, oh-oh-oh)Ты когда-нибудь жил по-настоящему? (Здесь все было расписано по часам) (о-о-о, о-о-о-о)In the blink of an eye you're a gonerВ мгновение ока тебе конецSo for once in your life try the deeper waterТак что хоть раз в жизни окунитесь поглубжеFeel the pull of whatever is out thereПочувствуйте притяжение всего, что там естьAnd ask yourself this onceИ спроси себя один раз:Have you ever really lived?Ты когда-нибудь жил по-настоящему?Have you ever used your hands toТы когда-нибудь использовал свои руки, чтобыBuild something from scratch thatПостроить что-то с нуля, чтоWasn't even for you? (Have you ever?)Это было даже не для тебя? (Было ли у тебя когда-нибудь?)When you hear the waves are crashing over Nazare manКогда ты слышишь, как волны разбиваются о Назаре, чувак,Don't you wanna see them?Разве ты не хочешь их видеть?And I don't wanna get a vision of you stuck in my headИ я не хочу, чтобы твое видение застряло у меня в головеBecause I know that you were meant to be wilderПотому что я знаю, что тебе суждено было стать уайлдером.Another night of television while you're stuck in your headЕще одна телевизионная ночь, пока ты погружен в свои мысли.Is that really how it's gonna be?Неужели все так и будет?Have you ever really lived? (You talk a big game but)Ты когда-нибудь жил по-настоящему? (Ты говоришь о большой игре, но)It's just a matter of timeЭто всего лишь вопрос времениHave you ever really lived? (We're all on the clock here) (oh-oh-oh, oh-oh-oh)Ты когда-нибудь жил по-настоящему? (Здесь все было под контролем) (о-о-о, о-о-о)In the blink of an eye you're a gonerВ мгновение ока тебе конецSo for once in your life try the deeper waterТак что хоть раз в жизни попробуй поплавать поглубжеFeel the pull of whatever is out thereПочувствуй притяжение всего, что есть снаружиAnd ask yourself this onceИ спроси себя один раз:Have you ever really lived?Ты когда-нибудь жил по-настоящему?Be honest now, is this really how you wanna go out?Скажи честно, ты действительно хочешь уйти таким образом?And if you'd don't, it ain't too late to tune it around (just be honest)И если ты этого не сделаешь, еще не поздно изменить это (просто будь честен)Be honest now, is this really how you wanna go out?Скажи честно сейчас, ты действительно хочешь так встречаться?And if you'd don't, it ain't too late to turn it aroundА если нет, то еще не поздно все изменить.Have you ever really lived?Вы когда-нибудь жили по-настоящему?♪♪Have you ever really lived?Вы когда-нибудь жили по-настоящему?