Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Egy napon, mikor nyuszikának semmi jobb dolga nem akadt,Однажды, когда у банни не появляется ничего лучшего,,Elindult a nagyvilágba, hogy tanuljon valami fontosat.Он выходит в мир, чтобы научиться чему-то важному.Találkozott is az oroszlánnal, és azt mondta neki:Встретил льва и сказал ему:Figyu! tényleg te vagy az állatok királya?Привет! ты действительно царь зверей?Há' mer' király a kéród,Три морских короля в этом месте,A séród meg hibátlan,Волосы безупречныApátlan, anyátlanБез отца, без материImába foglalja nevedet,Название молитвенника,Te meg csak neveted,Ты просто смеешься,Ha ellen tör ellened,Если тебя разобьют об тебя,Egy csapásra levered.Одним ударом, который ты можешь выдержать.Ha-ha-ha-ha!Если-если-если-если!Hatalom hegyek,Огромные горы,Legyek a húson, túl a húszon,Мякоть тоже двадцатых годов выпуска,Tanakszol, egyek-e még?Танаксол, съешь еще раз?Hogy legyek-e még fenségesebb?Чтобы выглядеть величественнее?Mert béke az nincs már,Потому что мира больше нет,és üres a kincstár,и казна пуста,De a jövő, az sirály,Но будущее, чайка,Hisz tutira megyünk a tutibaТы уверен, что мы идем на вершину горыMer' Elvis a királyДерзить Элвису королю-Vagy nem visz el?-Или не брать?Király... király te elviszel?Кинг, ты меня подвезешь?Hé-hé, te veled mi van, mi van?Эй, эй, ты, ты что, что?Ugrálsz itt elöttem az agyam kivan.Прыгал передо мной, мой мозг сошел с ума.Okos voltál? kokszoltál? boxoltál? beszoltál?Ты был умен? использовал это ты? боксировал? бесцол тебя?Te! én lenyomlak, leverlek, müzlibe keverlek,Ты! Я бил тебя, бил тебя, хлопья, смешанные,észre sem veszed: egy falatra lenyellek.ты даже не замечаешь: кусочек готов проглотить тебя.Nemsokára találkozott a gorillával...Вскоре он встретил гориллу...Hű, apám, mekkora egy állat!Вау, папа, что за зверь!Csak áll ott, meg áll,Просто стоит там и говорит:,Meg mögötte áll még ott sok kisebb állatА за ним стоит животное гораздо меньшего размера.Párat menni hagy, párat megvárat.Кто-то уходит налево, кого-то заставляют ждать.Magára várat, több mázsányi színe-húsa, harántcsíkolt izom.Вы ждете еще одну тонну цветного мяса из скелетных мышц.Félve nézem, mozizom, megigézve,Боюсь, я смотрю фильмы, я вынужден,Ahogy áll a zebrán elidőzveКак зебры время от времениSzólok, bár a zebrán már nem segít,Я говорю вам, хотя зебры ничего не могут с этим поделать,(és többen is látták, hogy a páviánnak is szétrugta a seggét)(и это еще не все, они видели, как бабуин тоже поджимал задницу)Hogy lassan lépni kéne, míg a lámpa zöldet mutat,Двигаться следует медленно, пока не загорится зеленый,-én a világért sem sürgetném, mer igenjól mutat,-Я бы не стал, я бы настаивал, потому что да, хорошее шоу,és biztos, hogy nem készakarva,и, конечно, не намеренно.-De ez a majom, elállja az utat...-Но это же обезьяна, ты загораживаешь путь...Hé-hé, te veled mi van, mi van?Эй, эй, ты, ты что, что?Ugrálsz itt elöttem az agyam kivan.Прыгаешь передо мной, у меня крыша едет.Okos voltál? kokszoltál? boxoltál? beszoltál?Ты был умен? использовал это ты? боксировал? бесцол тебя?Te! én lenyomlak, leverlek, müzlibe keverlek,Ты! Я бил тебя, бил, хлопья, смесь,észre sem veszed: egy falatra lenyellek.ты даже не замечаешь: кусочек, который нужно проглотить.Nem messze onnét, egy fán ücsörgött a bölcs bagoly,Недалеко оттуда, на дереве, сидит мудрая соваés azt kérdezte tőle...и я спросил...De komoly! igazi bölcs bagoly! hű, a bácsiНо серьезно! мудрая сова! вау, дядя!Mitöl mitöl ilyan nagyfejű?Что делает тебя, что делает их такими большеголовыми?Magolj fiam magolj, míg kövér pondrót nem ehetsz!Зубришь, сынок, зубришь, пока толстый пондрот, которого ты не можешь съесть!Tudod aggyal, naggyal bármit megtehetsz.Знаешь, брейн, по-крупному ты можешь все.Megvehetsz egeret, kis pisiset, nézni, hogy remeg.Ты можешь купить мышь, ты, маленький засранец, смотри, трясись.ááh kerek világ ez fiam, kerek, oly kerekкругосветка, сынок, кругосветка, кругосветка-én már gondolni is csak laposat merek.- Я тут думал об одном-единственном вызове.Mert ma én eszek, holnap engem esznek,Потому что сегодня я ем, завтра я буду есть.Hiába is állsz meg, a világ megy helyettedДаже если ты остановишь движение мира ради тебя.Csak addig vagy látható, amíg a nap kisüt feletted.До тех пор, пока солнце не засияет над тобой.(-süss fel nap...)(-день выпечки ...)Na, azzal a nyúlfarknyi agyaddal, bevetted?Итак, с таким крошечным мозгом, ты справился?Hé-hé, te veled mi van, mi van?Эй, эй, ты, ты, что это такое?Ugrálsz itt elöttem az agyam kivan.Прыгая передо мной, я потерял рассудок.Okos voltál? kokszoltál? boxoltál? beszoltál?Ты был умен? использовал это ты? боксировал? бесцеремонен ты?Te! én lenyomlak, leverlek, müzlibe keverlek,Ты! Я бью тебя, бью тебя, каша, смешанная,észre sem veszed: egy falatra lenyellek.ты даже не замечаешь: тебе нужно проглотить кусочек.Lőn nagy zűrzavar, szólott az Úr: Ácsi- Было замешательство по поводу Господа: подождиSzálljatok magatokba, mer' mérges lesz a bácsi!Возьми себя в руки, потому что ты рассердишься на своего дядю!Hat napig teremtgettem,Шесть дней теремтгеттем,De remélni sem mertem, hogyНо я не смел надеяться, чтоIlyen szép nagyra nő az én kis állatkertemТакая красивая крупная женщина, мой маленький зоопарк, я-Talán gyárilag is hibás volt a muníció,-Может быть, это заводская неисправность была в боеприпасах,Hogy ily visszásan sült el az evolúció...Этот виссасан разработал эволюцию...Na jó! diktálni fogok, ti meg véssétek a kőbe:Так хорошо! Я буду диктовать, а ты помни о камне:Stressz esetén felebarátod ne verd agyba-főbe!Стресс в случае с половиной друга, в который ты не вдалбливаешь себе мозги!Bagoly fejezd be a papolást, mer' bármennyire fura,Сова, прекрати лекцию, потому что какой бы странной она ни была.,Az a nagy király, aki a maga ura!Великий король, который сам себе хозяин!Mer' gazdag a purdé, bár csak a szíve tiszta,Дерзайте богатому парде, хотя только чистому сердцемés erős aki sallert kap, de mégse üt vissza.и сильному, который бьет его по лицу, но все равно наносит ответный удар.-Te meg nyuszika a nagy arcodból vegyél kicsit vissza!-Ты и банни мордастый немного отойдете назад.Jóvan?Верно?Te én néha nem értem az öreget,Мы с тобой иногда... Я не понимаю старика.Meg ezt a folytonos leb*szást,Этот непрерывный леб * секс и...De még mindig jobb hogy ő jött el,Но все равно лучше, что он здесь.,S nem küldte ránk a kaszástИ не присылайте нам мрачного жнецаés akkor mindenki egyszeree!а потом все сразу.Hé-hé, te veled mi van, mi van?Эй, эй, ты, ты что, что такое?Ugrálsz itt elöttem az agyam kivan.Прыгаешь передо мной, у меня крыша поехала.Okos voltál? kokszoltál? boxoltál? beszoltál?Ты был умен? использовал это ты? боксировал? бесцол тебя?Te! én lenyomlak, leverlek, müzlibe keverlek,Ты! Я бил тебя, бил, хлопья, смесь,észre sem veszed: egy falatra lenyellek.ты даже не замечаешь: кусочек, который нужно проглотить.NyuszikaaКролик из
Поcмотреть все песни артиста