Kishore Kumar Hits

Michel Sardou - Être une femme текст песни

Исполнитель: Michel Sardou

альбом: Best Of

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Dans un voyage en absurdieВ путешествии к абсурдуQue je fais lorsque je m'ennuieЧто я делаю, когда меняю полJ'ai imaginé sans complexeЯ представлял себе это без комплексовQu'un matin, je changeais de sexeОднажды утром я сменила полQue je vivais l'étrange drameЧто я пережил странную драмуD'être une femmeБыть женщинойFemme des années 80, mais femme jusqu'au bout des seinsЖенщина 80-х, но женщина до кончиков сисекAyant réussi l'amalgame de l'autorité et du charmeПреуспев в игре власти и обаянияFemme des années 80, moins Colombine qu'ArlequinЖенщина 80-х, минус Коломбина КуорлекинSachant pianoter sur la gamme qui va du grand sourire aux larmesУмение играть в диапазоне от широкой улыбки до слезÊtre un PDG en bas noir, sexy comme autrefois les starsБыть генеральным директором в черных чулках, сексуально, как когда-то звездыÊtre un général d'infanterie, rouler des patins aux conscritsБыть детским генералом, катать коньки призывникамEnceinte jusqu'au fond des yeux qu'on a envie d'appeler monsieurБеременная до глубины души, которую хочется называть мистеромÊtre un flic ou pompier d'service et donner le sein à mon fils (être une femme)Быть полицейским или пожарным на службе и кормить грудью моего сына (быть женщиной)(Être une femme)(Быть женщиной)Femme cinéaste, écrivain, à la fois poète et mannequinЖенщина-режиссер, писатель, поэт и модель одновременноFemme panthère sous sa pelisse et femme banquière planquée en Suisse (être une femme)Женщина-пантера в парике и женщина-банкир, скрывающаяся в Швейцарии (быть женщиной)Femme dévoreuse de minets, femme directeur de cabinetЖенщина-пожиратель геев, женщина-менеджер фирмыÀ la fois sensuelle et pudique et femme chirurgien-esthétique (être une femme)и чувственная, и скромная, и женщина-косметолог (быть женщиной)Une maîtresse Messaline et contremaîtresse à l'usineГоспожа Мессалина и мастерица на фабрикеFaire le matin les abattoirs et dans la soirée le trottoir (être une femme)Делать утром бойню, а вечером тротуар (быть женщиной)Femme et gardien de la paix, chauffeur de car, agent-secretЖенщина и миротворец, водитель автомобиля, секретный агентFemme générale d'aviation, rouler des gamelles aux plantons (être une femme)Авиационная генеральша, катающаяся от миски к миске с рассадой (быть женщиной)(Être une femme)(Быть женщиной)Être un major de promotion, parler six langues, ceinture marronБыть специалистом по продвижению по службе, говорить на шести языках, коричневый поясChampionne du monde des culturistes, aimer Sissi impératrice (être une femme)Чемпионка мира по бодибилдингу, любящая Сисси императрица (быть женщиной)Enceinte jusqu'au fond des yeux qu'on a envie d'appeler monsieurБеременная до глубины души, которую хочется называть мистеромEn robe du soir, à talons plats qu'on voudrait bien appeler papa (être une femme)В вечернем платье, на плоских каблуках, кого бы я хотела называть папой (быть женщиной)Femme pilote de long-courriers, mais femme à la tour contrôléeЖенщина-пилот дальнего следования, но женщина с управляемой вышкойGalonnée jusqu'au porte-jarretelles et au steward rouler des pelles (être une femme)Обшита галунами до пояса с подвязками, а стюард катит лопаты (быть женщиной)Maîtriser à fond le système, accéder au pouvoir suprêmeПолностью овладеть системой, получить доступ к высшей властиS'installer à la présidence et de là faire bander la France (être une femme)Баллотироваться на пост президента и оттуда управлять Францией (быть женщиной)(Être une femme)(Быть женщиной)(Être une femme) Femme et gardienne de prison, chanteuse d'orchestre et franc-maçon(Быть женщиной) Женщина и тюремный надзиратель, певица дорчестер и масонUne strip-teaseuse à temps perdu, emmerdeuse comme on n'en fait plus (être une femme)Стриптизерша, потерявшая счет времени, занудная, как никто другой (быть женщиной)Femme conducteur d'autobus, porte des halles, vendeuse aux pucesЖенщина-водитель автобуса, портье, продавщица блохQu'on a envie d'appeler Georges, mais qu'on aime bien sans soutien-gorgeКому хочется называть ее Джордж, но кому нравится без лифчика(Être une femme)(Быть женщиной)(Être une femme)(Быть женщиной)(Être une femme)(Быть женщиной)(Être une femme)(Быть женщиной)Femme des années 80, mais femme jusqu'au bout des seinsЖенщина 80-х, но женщина до кончиков сисекAyant réussi l'amalgame de l'autorité et du charmeПреуспев в игре власти и обаянияFemme des années 80 moins Colombine qu'ArlequinЖенщина 80-х минус Коломбина КуорлекинSachant pianoter sur la gamme qui va du grand sourire aux larmes (être une femme)Умение играть в диапазоне от широкой улыбки до слез (быть женщиной)(Être une femme)(Быть женщиной)(Être une femme) Être un PDG en bas noir, sexy comme autrefois les stars (être une femme)(Быть женщиной) Быть генеральным директором в черных чулках, сексуально, как когда-то звезды (быть женщиной)Être un général d'infanterie, rouler des patins aux conscrits (être une femme)Быть детским генералом, катать коньки призывникам (быть женщиной)Femme cinéaste, écrivain, à la fois poète et mannequin (être une femme)Женщина-режиссер, писатель, одновременно поэт и модель (быть женщиной)Femme panthère sous sa pelisse et femme banquière planquée en Suisse (être une femme)Женщина-пантера в парике и женщина-банкир, скрывающаяся в Швейцарии (быть женщиной)Femme dévoreuse de minets, femme directeur de cabinet (être une femme)Женщина, пожирающая геев, женщина-менеджер фирмы (быть женщиной)À la fois sensuelle et pudique et femme chirurgien-esthétique (être une femme)и чувственная, и скромная, и женщина-косметолог (быть женщиной)Être un major de promotion, parler six langues, ceinture marron (être une femme)Быть специалистом по продвижению по службе, говорить на шести языках, коричневый пояс (быть женщиной)Championne du monde des culturistes, aimer Sissi impératrice (être une femme)Чемпионка мира по бодибилдингу, любящая Сисси императрица (быть женщиной)Femme et gardien de la paix, chauffeur de car, agent-secret (être une femme)Женщина и миротворец, водитель машины, секретный агент (быть женщиной)Femme générale d'aviation, rouler des gamelles aux plantons (être une femme)Авиационная генеральша, катающаяся от миски к миске с рассадой (быть женщиной)Femme pilote de long-courriers, mais femme à la tour contrôlée (être une femme)Женщина-пилот дальнего следования, но женщина с управляемой башней (быть женщиной)Galonnée jusqu'au porte-jarretelles et au steward rouler des pelles (être une femme)Обшита галунами до пояса с подвязками, а стюард катит лопаты (быть женщиной)Maîtriser à fond le système, accéder au pouvoir suprême (être une femme)Полное подчинение системе, доступ к высшей власти (быть женщиной)S'installer à la présidence et de là faire bander la France (être une femme)Баллотироваться на пост президента и оттуда управлять Францией (быть женщиной)Femme des années 80, moins colombine qu'Arlequin (être une femme)Женщина 80-х, минус коломбина Куорлекин (быть женщиной)Sachant pianoter sur la gamme qui va du grand sourire aux larmesУмение играть в диапазоне от широкой улыбки до слез

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители