Aux douceurs des guitares tropicales Bougent les filles occidentales oh oh Pour le coeur, la samba, la samba C'est bien À batida de um violão Gente dançando no calçadão oh oh Pour le coeur, la samba, la samba C'est bien Et les gens malheureux Le sont moins É feliz só quem samba Spirit of the samba Você abusou Tirou partido de mim, abusou (ah meu amor) Tirou partido de mim, abusou (ah meu amor) Tirou partido de mim, abusou ooh Aux cadences des tambours de Natal Tournent les filles orientales Pour le coeur, la samba, la samba C'est bien Can feel a 'bossa nova' stars? Brings together all the lonely hearts oh oh For the soul the samba, the samba is love Et les gens malheureux Le sont moins Spirit of the samba together Spirit of the samba Diz que deu, diz que dá Diz que Deus dará (uuuh) Não vou duvidar, ô nega E se Deus não dá (uuuh) Como é que vai ficar, ô nega Deus dará, Deus dará Du coeur de ces collines fatales Montent les harmonies idéales oh oh Pour le coeur, la samba, la samba C'est bien Et les gens malheureux Le sont moins E feliz só quem samba Spirit of the samba Filho maravilha, nós gostamos de você Filho maravilha, faz mais um pra gente vê Car toujours la musique est gentille Que tombe la pluie ou que le soleil brille oh oh Sur la terre on y danse, on y danse Et c'est bien Et les gens malheureux Le sont moins Let's all the samba together Spirit of the samba Moro num país tropical, abençoado por Deus E bonito por natureza (mas que beleza) Em fevereiro (em fevereiro) Tem carnaval (tem carnaval) Eu tenho um fusca e um violão Sou Flamengo Tenho uma nêga chamada Teresa