Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I had written him a letter which I had, for want of betterЯ написал ему письмо, в котором мне пришлось, за неимением лучшегоKnowledge, sent to where I met him down the Lachlan, years agoЗнания, послал туда, где я встретил его вниз Лахлан лет назадHe was shearing when I knew him, so I sent the letter to himБыл он при стрижке, когда я его знал, так что я послал ему письмоJust 'on spec', addressed as follows, Clancy, of the overflowПросто по спецификации, адресованной следующим образом, Клэнси, о переполненииAnd an answer came directed in a writing unexpectedИ пришел ответ, написанный неожиданным почеркомAnd I think the same was written with a thumbnail dipped in tarИ я думаю, что то же самое было написано ногтем большого пальца, обмакнутым в смолу'Twas his shearing mate who wrote it, and verbatim I will quote itЭто написал его напарник по стрижке, и я процитирую его дословноClancy's gone to Queensland droving, and we don't know where he areКлэнси уехал в Квинсленд, и мы не знаем, где онIn my wild erratic fancy visions come to me of ClancyВ моих диких, сумасбродных фантазиях ко мне приходят видения Клэнси.Gone a-droving 'down the Cooper' where the Western drovers goОни едут по Купер-стрит, куда ходят Вестерн-гуртовщики.As the stock are slowly stringing, Clancy rides behind them singingПока скот медленно натягивает тетиву, Клэнси едет позади них, напеваяFor the drover's life has pleasures that the townsfolk never knowВ жизни погонщиков есть радости, о которых горожане никогда не узнаютAnd the bush hath friends to meet him, and their kindly voices greet himИ у буша есть друзья, которые встречают его, и их добрые голоса приветствуют его.In the murmur of the breezes and the river on its barsВ шуме ветерка и журчании реки на перекладинах.And he sees the vision splendid of the sunlit plains extendedИ он видит великолепное видение раскинувшихся залитых солнцем равнин.And at night the wondrous glory of the everlasting starsА ночью чудесное сияние вечных звездAnd in place of lowing cattle, I can hear the fiendish rattleИ вместо мычания крупного рогатого скота я слышу дьявольский грохотOf the tramways and the 'buses making hurry down the streetТрамваев и автобусов, спешащих по улицеAnd the language uninviting of the gutter children fightingИ непривлекательный говор дерущихся детей из трущоб.Comes fitfully and faintly through the ceaseless tramp of feetДоносится прерывисто и слабо сквозь непрекращающийся топот ногAnd the hurrying people daunt me, and their pallid faces haunt meИ спешащие люди пугают меня, и их бледные лица преследуют меня.As they shoulder one another in their rush and nervous hasteКогда они обнимают друг друга в своей спешке и нервозной спешке.With their eager eyes and greedy, and their stunted forms and weedyС их нетерпеливыми глазами и алчностью, с их низкорослыми формами и заросшими сорняками.For townsfolk have no time to grow, they have no time to wasteИбо у горожан нет времени расти, у них нет времени тратить его впустуюAnd I somehow rather fancy that I'd like to change with ClancyИ мне почему-то кажется, что я хотел бы поменяться с Клэнси местами.Like to take a turn at droving where the seasons come and goХотел бы по очереди погулять там, где сменяются времена года.While he faced the round eternal of the cash-book and the journalПока он сталкивается с вечным круговоротом кассовой книги и журнала.But I doubt he'd suit the office, Clancy, of the overflowНо я сомневаюсь, что он подошел бы для офиса, Клэнси, компании overflowIn my wild erratic fancy visions come to me of ClancyВ моих диких, сумасбродных фантазиях ко мне приходят видения Клэнси.Gone a-droving 'down the Cooper' where the Western drovers goОни едут по Купер-стрит, куда ходят Вестерн-гуртовщики.As the stock are slowly stringing, Clancy rides behind them singingПока скот медленно натягивает тетиву, Клэнси едет позади них, напеваяFor the drover's life has pleasures that the townsfolk never knowВ жизни погонщиков есть радости, о которых горожане никогда не узнают
Поcмотреть все песни артиста