Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Azt hittem megjavulok, most mégisЯ думал, что я лучше, но теперьElakadok és leszakad az ég isЯ застрял, и небо тоже падает.Ha az élet velem gonosz, azzá válok én isЕсли жизнь со мной превратится в зло, я стану самим собой.Ne aludj el, még maradj velem ébrenНе ложись спать, ты все равно останешься со мной бодрствовать.Álmaimban úgy érzem, elvérzemВ своих снах я чувствую, что ты истекаешь кровьюHa elalszol, én fennmaradokЕсли ты заснешь, я не уснуÉs az álmodó arcodat nézem, nézemИ лицо мечтателя, я смотрю на это, я смотрю на этоKettőnkről fantáziálokО нас фантазияDe körülöttünk már régen elhervadtak a virágokНо повсюду вокруг нас уже увядшие цветыFogolyként tartanak zárva, engem ábránd világokМеня держали взаперти, как пленницу в фантастических мирахNem lehet már többet enyém az akit én imádokТы не можешь даже добыть того, кого я люблюKettőnkről fantáziálokО нас фантазияNem akarok, mégis veszekszünkЯ не хочу, но мы ссоримся.Én folyton piálokЯ думаю, ты можешь выпить.Szemembe nézel és azt mondod: "nem tudom kit látok"Ты смотришь в мои глаза и говоришь: "Я не знаю, кого я вижу".A padlón üvegszilánkok, a távolban látom a villámotНа полу осколки стекла, вдалеке я вижу молнию.Segítségért kiáltottam, de ő еngem már engem hallottЯ услышала крик о помощи, но он любит меня.Egyеdül a könnyeimben, összetörve alszomОдна в своих слезах, в своем разбитом сне.Te voltál az egyetlen ami életben tartottТы была единственной, кто поддерживал во мне жизнь.Elhagytál és így lettem belül egy halottТы бросила меня, и я стала мертвой.Belül egy halottВнутри мертвецаOdaadtam a szívemet, most kérném visszaЯ отдал тебе свое сердце, теперь ты хочешь вернуть его обратноEzzé váltam: pesszimistaВот что у меня есть: пессимистичный настройÉszre se vettem, a véremet szívtaЯ не заметил кровиMinden tiszta, minden rendben jól vagyokВсе ясно, все в порядкеMondom ha megszólalok, aztán nagyot sóhajtokЯ говорю, когда я что-то говорю, а затем тяжело вздыхаюTűz nélkül lassan megfagyokБез огня, медленно замерзаяHogy kivel megyek, és én merre nemС кем я иду, и куда я неKérdezett már, nem élvezem rég az életemОн уже спрашивал, мне не нравится долгая жизньÉs bezárul egy ajtó, de nem nyílik másikИ закрываю дверь, но она не откроет другуюTüzet raktam, de a lelkem így is fázikРазжигаю огонь, но моя душа такая холоднаяAz idő nem gyógyít, ellenem dolgozikВремя не лечит, работает против меняDe megfordíthatnádBut megfordíthatnádHa a lopott szívem nekem egyszer visszaadnádЕсли бы украденное сердце я когда-то смог тебе вернутьVagy ha odafigyeltem volna, hol van a határИли если бы я посмотрел, где границаNe sajnáld, majd én sajnálomНе извиняйся, и я сожалеюMegszoktam már hogy hibázomЯ привык совершать ошибкиOk nélkül miért kell vitáznomНет причин, по которым ты должен боротьсяA pokol felett hintázomАд выше раскачкиMiért kell ezt csinálnom, azt hittem megjavulokПочему я должен это делать, я думал, у меня получится лучшеMost mégis, mégisИ все же, и все жеKettőnkről fantáziálokО нас фантазияDe körülöttünk már régen elhervadtak a virágokНо вокруг нас уже увядшие цветыFogolyként tartanak zárva, engem ábránd világokКак пленника держали взаперти меня в мирах фантазийNem lehet már többet enyém az akit én imádokТы даже не можешь добыть того, кого я люблю.
Поcмотреть все песни артиста