Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
1981, you had your son1981, у тебя родился сынRon and Nancy knew that they were the onesРон и Нэнси знали, что они были единственными.With Indy on his way, to find that arkИнди был в пути, чтобы найти тот ковчег.1985 it seems so clear1985 это кажется таким яснымJordan was the shoe-inДжордан был замененRookie of the yearНовичок годаThese young suburban mindsЭти молодые умы из пригородаAin't lost their shineНе утратили своего блескаBill was at the gate and blew their mindsБилл был у ворот и взорвал их разумыHung up their surfin' boards to surf onlineПовесили свои доски для серфинга, чтобы заниматься онлайн-серфингомThese young suburban mindsЭти молодые умы из пригородаCan't catch a breakНе могут передохнутьCan't buy a castle made of sandНе могу купить замок из пескаSince 2008С 2008 годаFlash forward to New Years 2019Перенесемся в Новый 2019 год2020's gonna be the year for me2020-е станут для меня годомThese young suburban mindsЭти молодые умы из пригородаJust can't catch a breakПросто не могут передохнутьIt seems these young suburban mindsКажется, эти молодые умы из пригородаJust can't catch a breakПросто не могут передохнутьThere's always a new yearВсегда наступает новый годThere's always a next time around the sunВсегда наступает следующий раз вокруг солнцаThere's always a new fearВсегда появляется новый страхAlways something to overcomeВсегда что-то, что нужно преодолетьThese young suburban mindsЭти молодые умы из пригородаAin't lost their shineНе потеряли своего блескаThese young suburban mindsЭти молодые умы из пригородаAre gonna be fineВсе будет хорошоThese young suburban mindsЭти молодые умы из пригородаAin't lost their shineНе утратили своего блеска