Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I threw all my pride into a hornet's nestЯ бросил всю свою гордость в осиное гнездоWhile you were asleepПока ты спалAmid all the drumsПод грохот барабановFeigning to celebrate some kind of end to the world.Притворялся, что праздную какой-то конец света.But me and my memory,Но я и моя память,We wear each other outМы изматываем друг другаStaying up lateЗасиживаемся допозднаAnd tearing the tags from all of those bright ideasИ срываем ярлыки со всех этих ярких идейI'd like to believe were my own.Я хотел бы верить, что это были мои собственные.But casting my words, florid and overgrownНо произнося свои слова, витиеватые и заросшие,In place of myselfВместо себя самогоI kicked in the door and lost all your sympathyЯ вышиб дверь и потерял все ваше сочувствие.I guess that's the way that it goes.Я думаю, так оно и есть.But sometimes we climb, aimless as vinesНо иногда мы взбираемся бесцельно, как лианы.Just to see what we've missedПросто чтобы увидеть, что мы упустили.As if this half empty houseКак будто этот полупустой домCould fill with the soundsМог наполниться звукамиOf the places we've been.Мест, где мы были.We measured our love over a yawning grave,Мы измеряли нашу любовь над зияющей могилой,It wasn't quite fairЭто было не совсем справедливоBut that was the day that you most resembled me,Но в тот день ты был больше всего похож на меня.,Stoic and fearful.Стойкий и боязливый.If age draws us apart, I hope that we'd both pretendЕсли возраст разлучит нас, я надеюсь, что мы оба будем притворяться.Just for a while.Хотя бы на время.'Cause all of those lies could add up to honestyПотому что вся эта ложь может превратиться в честностьAnd save us a whole lot of time.И сэкономить нам кучу времени.And sometimes we starve,А иногда мы умираем с голоду,Just to get far from a suitable truthПросто чтобы уйти подальше от подходящей правдыAs if each piece of our soulsКак будто каждая частичка нашей душиCould flower, then fold,Могла расцвести, а затем сложиться,And become something new.И стать чем-то новым.But you didn't even try.Но ты даже не попытался.