Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
On either side the river lieПо обе стороны реки лежатLong fields of barley and of ryeДлинные поля ячменя и ржиThat clothe the world and meet the skyКоторые покрывают мир и встречаются с небомThrough the field the road run byЧерез поле проходит дорогаTo many towered CamelotКо многим возвышался КамелотAnd up and down the people goИ вверх и вниз ходят людиGazing where the lilies blowГлядя туда, где колышутся лилииRound an island there belowВокруг острова там, внизуThe island of ShalottОстров ШалоттOnly reapers, reaping earlyТолько жнецы рано собирают урожайIn amongst the bearded barleyСреди бородатого ячменяHear a song that echoes cheerlyУслышьте песню, которая весело перекликаетсяFrom the river winding clearlyОт реки, извивающейся четко,Flowing down to CamelotТекущей вниз к КамелотуAnd by the moon the reapers wearyИ при свете луны жнецы усталиPiling sheaves in uplands airyСкладывают снопы на возвышенностях, воздушныхListening, whispers 'tis the fairyПрислушиваясь, шепчет: "Это фея".The lady of ShalottЛеди Шалотт♪♪There she weaves both night and dayТам она ткет и днем, и ночьюA magic web with colours gayВолшебная паутина с веселыми краскамиShe has heard a whisper sayОна услышала, как шепот сказалA curse is on her if she stayПроклятие падет на нее, если она останетсяTo look down to CamelotПосмотреть вниз, на КамелотShe knows not what the curse may beОна не знает, в чем может заключаться проклятиеAnd so she weaves steadilyИ поэтому она ткет уверенноAnd little other care hath sheИ мало других забот у нее естьThe lady of ShalottЛеди ШалоттA bow shot from her bower eavesС карниза ее беседки свистнул лук.He rode between the barley sheavesОн ехал между ячменными снопами.The sun came dazzling through the leavesСолнце ослепительно пробивалось сквозь листву.And flamed upon the brazen greavesИ вспыхивало на бронзовых поножOf bold Sir. LancelotО храбром сэре. ЛанселотA red cross knight for ever kneeledРыцарь красного креста навеки преклонил колениTo a lady in his shieldПеред дамой в его щитеThat sparkled on the yellow fieldКоторый сверкал на желтом полеBeside remote ShalottРядом с удаленной ШалоттShe left the web, she left the loomОна оставила паутину, она оставила ткацкий станокShe made three paces through the roomОна сделала три шага по комнатеShe saw the waterlily bloomОна увидела, как расцвела водяная лилияShe saw the helmet and the plumeОна увидела шлем и плюмажShe looked to CamelotОна посмотрела на КамелотBut flew the web and floated wideНо паутина разлетелась в стороныThe mirror cracked from side to sideЗеркало раскололось из стороны в сторону"The curse is come upon me," cried"Проклятие пало на меня", - воскликнулаThe lady of ShalottЛеди Шалотт♪♪In the stormy east-wind strainingВ штормовом восточном порыве ветраThe pale yellow woods were waningБледно-желтые леса убывали.The broad stream in his banks complainingШирокая река в своих берегах жаловалась.Heavily the low sky rainingс низкого неба лил сильный дождь.Over towered CamelotНад Камелотом возвышалсяDown she came and found a boatОна спустилась вниз и нашла лодкуBeneath a willow left afloatПод ивой, оставленной на плавуAnd round about the prow she wroteА на носу она написалаThe Lady of ShalottЛеди Шалотт"Who is this and what is here?""Кто это и что здесь?"In the lighted palace nearВ освещенном дворце поблизостиDied the sound of royal cheerСмолкли звуки королевского приветствияAnd they crossed themselves for fearИ они перекрестились от страхаThe knights at CamelotРыцари в КамелотеBut Lancelot mused a little spaceНо Ланселот немного поразмыслилHe said, "She has a lovely faceОн сказал: "У нее прекрасное лицо"God in his mercy lend her graceБог в своей милости одарил ее изяществомThe Lady of Shalott"Леди из Шалотта"