Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I roved out on a bright May morn'Я отправился на прогулку ярким майским утромSo calm and clear was the weatherТакой тихой и ясной была погодаChanced to roam some miles from homeСлучайно забрел за несколько миль от домаAmong the beautiful blooming heatherСреди прекрасного цветущего верескаAnd it's heather on the moor, over the heatherИ его вереск на пустоши, над верескомOver the moor and among the heatherНад вереском и среди верескаChanced to roam some miles from homeСлучайно забрел за несколько миль от домаAmong the beautiful blooming heatherСреди прекрасного цветущего верескаAnd it's heather on the moorИ вереск на вересковых пустошахAs I roved along with me hunting songКогда я бродил со своей охотничьей песнейWith me heart as light as any featherСо своим сердцем легким, как перышкоL met a pretty maid upon the wayПо дороге я встретил хорошенькую девушкуShe was tripping the dew down from the heatherОна сбивала росу с верескаAnd it's heather on the moor, over the heatherИ с вереска на вересковой пустоши, поверх верескаOver the moor and among the heatherПо вересковой пустоши и среди верескаMet a pretty maid upon the wayПо дороге встретила хорошенькую девушкуShe was tripping the dew down from the heatherОна сбивала росу с верескаAnd it's heather on the moorИ с вереска на вересковых пустошах"Where are you going to my pretty fair maid?"Куда ты направляешься, моя прекрасная прекрасная дева?Come hill or dale now tell me whether."Иди в горы или долину, а теперь скажи мне, туда ли?"Right modestly she answered me,Она скромно ответила мне,"To the feeding of me lambs together.""За совместное кормление моих ягнят".And it's heather on the moor, over the heatherИ его вереск на пустоши, над верескомOver the moor and among the heatherНад вереском и среди верескаRight modestly she answered me,Она скромно ответила мне,"To the feeding of me lambs together.""За совместное кормление моих ягнят".And its heather on the moorИ за вересковые пустоши."I come from far beyond the hill,"Я пришла издалека, из-за холма,To fetch a lamb that's strayed from t'other.Чтобы забрать ягненка, который отбился от нее.But I think I'll stay awhile this dayНо я думаю, что сегодня ненадолго задержусь.And take me time among the heatherИ проведу время среди вереска.And it's heather on the moor, over the heatherИ его вереск на пустоши, над вереском.Over the moor and among the heatherПо болотам и среди верескаThink I'll stay awhile this dayДумаю, я задержусь ненадолго в этот деньAnd take me time among the heatherИ проведу время среди верескаAnd it's heather on the moorИ вереска на верескеWell, we both shook hands and there we satНу, мы Оба пожали друг другу руки и там мы просиделиFor it being the finest day in summerЗа это время лучший день в летнее времяAh, we sat 'til the red setting beams of the sunАх, мы сидели до красного заходящего лучи солнцаCame a-sparklin' down upon the heatherПришел-спарклин на ХизерAnd it's heather on the moor, over the heatherИ вереск на вересковой пустоши, над верескомOver the moor and among the heatherНад вересковой пустошью и среди верескаSat 'til the red setting beams of the sunСидел, пока красные заходящие лучи солнцаCame a-sparklin' down upon the heather.Не заиграли на вереске.And it's heather on the moorИ вереск на вересковых пустошах"Well, I must be gone before night's dawn"Что ж, я должен уйти до рассвета"And take the little one with the othersИ забрать малышку с остальнымиBut I am loathe to part from youНо мне не хочется расставаться с тобойAs loathe are lambs to depart their mothers"Как не любят ягнята расставаться со своими матерями"And it's heather on the moor, over the heatherИ это вереск на вересковой пустоши, поверх верескаOver the moor and among the heatherНа вересковой пустоши и среди верескаBut I am loathe to part from youНо мне не хочется расставаться с тобойAs loathe are lambs to depart their mothersКак неохотно ягнятам покидать своих матерейAnd it's heather on the moorИ вереск на вересковых пустошахUp she rose and away she goesОна встала и уходит прочьHer place and name l know not eitherЕе место и имя я тоже не знаюBut if I was king, I'd make her queenНо если бы я был королем, я бы сделал ее королевойThe lass I met among the heatherДевушка, которую я встретил среди верескаAnd it's heather on the moor, over the heatherИ ее вереск на пустоши, над верескомOver the moor and among the heatherНад вереском и среди верескаBut if I was king, I'd make her queenНо если бы я был королем, я бы сделал ее королевойThe lass I met among the heatherДевушку, которую я встретил среди верескаAnd it's heather on the moorИ ее вереск на болотах
Поcмотреть все песни артиста